"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу авторадостаточных указаний на факт смерти, можно обойтись и без трупа.
- Он прав, Майк. - Тогда ему придется порушить мое алиби. Прайс. Оно у меня даже очень крепкое. - Где ты был вчера, когда ушел из квартиры Элис? Братцы, как же я не догадался. Дилвик прищемил стервеца Грэхема, и ублюдок наплел всякой всячины. Десять к одному, он сказал Дилвику, будто не видел меня. Вот что получается, когда наживаешь себе врагов. Если Грэхем думал, что может меня утопить, он не упустил бы случай. И Элис тоже, если на то пошло. Но к стенке меня еще не приперли. - Ладно, Дилвик, повозись с моим алиби. В любом случае, хороший адвокат вдребезги разнес бы твоих трепачей на суде, и ты это понимаешь. Ты просто тянешь время, Дилвик. Чего ты испугался? Меня? Боишься, что я испорчу твою игру? - Ты у меня добьешься, шпана. Прайс снова вмешался в перепалку. - Хватит, Дилвик, если у вас есть против него улики, представьте их через официальные каналы, только не сделайте ошибки. Вы и ваша банда чересчур зарвались, добром это не кончится. Я не вижу причин ограничивать свободу мистера Хаммера, потому что знаю его... и вас тоже. Дилвик зло нахлобучил шляпу и, топая ногами, вышел из комнаты. Теперь следовало быстро поворачиваться, иначе я не успею. Мой жирный приятель будет действовать быстро и энергично, надеясь засадить меня в каталажку. Когда дверь с грохотом захлопнулась, я улыбнулся сержанту. Он ответил такой же улыбкой. - В Нью-Йорке. Пробовал созвониться с вами перед отъездом, но не застал. - Я знаю. Мы получили с дюжину сообщений от людей, якобы видевших Грэйндж, и я ездил проверить. - Ну, и как? - Пустой номер. Несколько человек обознались, а паре придурков хотелось погонять полицию. Что вы узнали? - Много чего. Мы снова вернулись к похищению. С него заварилась вся каша, здесь и искать концы. Растон вовсе не сын Йорку. Тот умер при родах, и его подменили другим. Отец новорожденного был мелким уголовником. Вначале он подал жалобу, но по ходу дела его отговорили. Все очень чисто сработано, но мне кажется, убийство назревало все эти четырнадцать лет. В следующие полчаса я рассказал ему все, что знал сам, начиная с посещения библиотеки. Прайс во многом походил на Пата. Он сидел молча, внимательно слушал и усваивал. Время от времени кивал, но ни разу не прервал, пока я не кончил. Тогда он заметил: - Выходит, нужно заняться этим Мэллори. - Точно, но о нем ничего не известно. В последний раз его видели через несколько дней после того, как произошла подмена. - Человек может сильно измениться за четырнадцать лет. - Вот и я так думаю, - согласился я. - Первым делом надо сосредоточиться на розыске Грэйндж. Живая или мертвая, она поможет нам сдвинуться с места. Ведь не зря она пропала. - Хорошо, Майк, я сделаю, что от меня требуется. Кое-кто из моих людей |
|
|