"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу авторавключил сцепление. Нельсон - и никакого Мэллори. Холодная капля скатилась у
меня по виску, и я смахнул ее рукой. Пот. Проклятье, мысль вдруг пришедшая мне в голову, была дикой, но с ней все приобретало смысл! О, черт, ведь это же невозможно, таких людей просто не бывает! Кусочки головоломки больше не нужно было подбирать друг к другу... они сами, словно притянутые спрятанным под доской магнитом, сложились в картину убийства, в узор смерти, сложный, как на персидском ковре, достаточно уродливом, чтобы висеть в гостиной самого Гитлера. Нельсон - и никакого Мэллори. Все остальное - случайность, обусловленная случайность. Я так сильно вспотел, что рубашка прилипла к телу. Больше не нужно было искать убийцу. Теперь я знал, кто он. *** Хотя час был еще ранний, в казино уже съезжались гости. Дюжины машин с номерными знаками трех штатов выстроились ровными рядами, следуя указаниям распорядителя, а их пассажиры в вечерних туалетах направлялись через лужайку к дверям. Это было внушительное здание, построенное на манер колониальной усадьбы, обведенное рядом двадцатифутовых колонн. Изнутри доносились звуки довольно приличного оркестра и громкие голоса из бара в заднем крыле. Вокруг плясали лучи прожекторов, выхватывающие из темноты деревья позади дома и отражаясь в водах залива искрящимися огоньками. Среди деревьев выделялись темным пятном очертания лодочного сарая, а дальше, в заливе, огни стоящих на якоре яхт танцевали в такт качке. С окурком, свисающим между губ, я минут пять просидел в машине, представление о казино, я вылез и кинул распорядителю доллар. Его слезящиеся глаза пробежали по моей одежде, недоумевая, какого черта мне здесь нужно. - Где я смогу найти Нельсона, друг? Ему не понравился мой тон, но в спор из-за этого он не полез. - Зачем он вам нужен? - Мы ждем грузовик с товаром, и я хочу его спросить, куда его разгружать. - Спиртное? - Угу. - Черт, да разве ему не из Кармена возят? - Наш товар особый, но на улице я об этом говорить не буду. Где он? - Если не в зале, значит наверху в своем бюро. Я кивнул и пошел к дверям. По обе стороны стояли двое парней в мятых смокингах, приветствуя входящих. Меня они приветствовать не стали. Я видел, как они обменялись взглядом, заметив очертания пушки у меня под пиджаком. Один сунулся ко мне, и я пробурчал вполголоса: - У меня грузовик товара для босса. Когда подъедет, пускай отгонят за дом. Мы ехали с полицейским эскортом от самого Джерси. Еле оторвались. Оба уставились на меня озадаченно, будто понятия не имели, о чем я толкую, но когда я протиснулся между ними, кивнули - порядок, мол - решив, что я свой. Слева доносился гомон бара, шум, который не спутаешь ни с каким другим. Он всюду одинаков, будь то самая дрянная забегаловка в Бронксе или |
|
|