"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу автора Не подумав, я чуть не выпалил свое имя. Если бы он его услышал, то
мигом взял бы меня на мушку, а посреди этой толпы я ничего не смог бы сделать. Я выпрямился и знаком отозвал его в сторону. Обойдя перевернутую машину, я посмотрел ему прямо в глаза. - Это не авария, - сказал я. - Я сшиб его с дороги. - Что-что? - Не шумите и слушайте. Этот тип - похититель ребенка, а может, и убийца. Я хочу, чтобы вы позвонили из ближайшего телефона в управление полиции штата сержанту Прайсу, понятно? Это на шоссе за Сайдоном. Если не застанете его сразу, продолжайте звонить, пока не свяжетесь с ним. Он ухватил меня за лацканы пиджака. - Слушайте, вы, это что за номер? И вообще, кто вы такой, черт возьми? - Меня зовут Майк Хаммер... За мной охотятся все продажные копы в этой части штата и, если вы не уберете руки, я сломаю вам лапу! У него отвалилась челюсть, но пиджак он отпустил, потом нахмурил брови. - Будь я проклят, - сказал он. - Мне всегда хотелось встретиться с вами. Знаете, я читаю все нью-йоркские газеты. Черт, надо же! Слушайте, вы в самом деле убили того сайдонского копа, а? - Да. - Здорово, черт возьми! Он всадил пулю в одного из наших ребят, когда тот вечером ехал из казино. Сам он был пьян в стельку и подстрелил парня только потому, что его лицо ему не понравилось. И это сошло ему с рук, ей-богу! Что вы хотите передать полиции? Мне стало легче дышать. Никогда не рассчитывал найти друга в такой - Позвоните Прайсу и скажите, чтобы мчался в казино. И пусть захватит своих ребят. - Будет заварушка? - Скорее всего. - Может, надо и мне поехать, - он потянул себя за подбородок, крепко задумавшись. - Не знаю. Казино - все, что у нас тут есть. Проку нам с него никакого, но малый, который им заправляет, заправляет и городом тоже. - Держитесь в стороне, если есть такая возможность. Вызовите, если хотите, скорую для этого типа, только никаких больниц. Спрячьте его в холодную. Потом звоните Прайсу. - Ладно, Майк. Сделаю это для вас. Я не верю, что вы хладнокровно застрелили того копа, как говорилось в оповещении. Ведь было не так, правда? - Он сидел на мне верхом и собирался вышибить из меня мозги дубинкой, когда я разнес ему череп. - И правильно сделали, черт возьми! Я не стал задерживаться. Двадцать пар глаз провожали меня до машины, но я полагал, что в случае надобности, коп сумеет придумать для них какое-нибудь объяснение. Я не успел сесть за руль, как он уже созвал помощников и ставил машину на колеса, а другие шестеро понесли "рваную морду" к шоссе. Нельсон, босс. Новый персонаж. Какое отношение он имеет к этой истории? Видимо, темная личность, иначе не держал бы в помощниках типа с крысиной физиономией. Нельсон, но никаких следов Мэллори. Я нажал стартер и |
|
|