"Кэтрин Спэнсер. На языке любви " - читать интересную книгу авторабы здесь незабываемый медовый месяц с Томом, если бы тот в последнюю минуту
не решил жениться на ее лучшей подруге... Наступил полдень. Даниэлла перекусила в кафе на одной из живописных улочек и, решив, что в ее отсутствие могло случиться чудо, поспешила обратно в больницу. Но ничего не изменилось, если не считать того, что солнечные лучи замерли теперь у отца в ногах. Борясь с охватившим ее разочарованием, девушка упала в кресло и стала ждать... Даниэлла отправилась на прием к доктору Росси ровно в четыре часа пополудни. Кабинет главврача находился в левом крыле главного здания. На двери висела медная табличка с именем, так что ошибки быть не могло. - Синьорина Блейк? - Секретарша, женщина средних лет, приветливо ей улыбнулась. - Доктор Росси готов вас принять. Даниэлла ожидала увидеть пожилого мужчину доброго, седовласого, респектабельного, элегантно одетого мэтра. Каково же было ее удивление, когда ей навстречу из-за стола поднялся довольно молодой человек, не имеющий ничего общего с образом, который она себе представляла. Карло Росси было лет тридцать с небольшим, а безупречное телосложение давало все основания полагать, что он, скорее всего, увлекается лыжным спортом. Его не портили даже небольшие мешки под глазами - очевидно, следствие бессонных ночных дежурств и чрезмерного употребления кофе. Одетый в безликий белый халат, уставший и немного растрепанный, он все равно оставался очень привлекательным мужчиной. - Синьорина Блейк, примите самые искренние извинения за то, что меня не было на месте, когда вы приехали, - у него был приятный голос, глубокий и гипнотически доверительный; а какие удивительные руки! Он нежно и в то же Немного ошеломленная, Даниэлла позволила усадить себя в одно из кожаных кресел, стоявших вдоль стены у окна, из которого открывался прекрасный вид на пруд, окруженный цветущими рододендронами. - Спасибо, что приняли меня, - с трудом ответила она. - Я знаю, что вы были очень заняты. - Увы, как всегда... - вздохнул Карло Росси, опускаясь в соседнее кресло. - Не успеваешь разобраться с одной критической ситуацией, как тут же возникает другая... Однако вы здесь не для того, чтобы выслушивать мои жалобы. Хотите обсудить состояние отца, не так ли? Бархатный взгляд его серых глаз успокаивал. Даниэлла не могла не обратить внимание на длинные ресницы, которые делали их особенно выразительными. А губы!.. - Вы уже, конечно, в курсе, что с ним произошло и почему его доставили к нам... - Нет, - Даниэлла отрицательно покачала головой. - Мне сообщили только, что отец очень сильно пострадал в результате несчастного случая. - Он занимался сноубордингом в горах и упал на крутом склоне, так как решил прокатиться вне огороженной территории. Занимался сноубордингом? Девушка была потрясена: как мог ее отец увлечься таким экстремальным видом спорта? - Я и понятия не имела, что он в Италии и катается здесь на сноуборде, - призналась она. Если Карло Росси и удивился тому, что дочь так мало знает об увлечениях своего отца, то не подал виду: |
|
|