"Кэтрин Спэнсер. На языке любви " - читать интересную книгу автора - Я выпишу успокоительное средство, которое поможет вам выспаться. В
каком отеле вы остановились? - Отеле? - автоматически повторила девушка, словно он произнес неизвестное ей иностранное слово. - Я приехала сюда прямо из аэропорта. - Я так и думал, - кивнул Карло Росси, кладя теплую сильную руку ей на плечо. Даниэлла почувствовала слабость во всем теле. - Мы должны что-то придумать... - Мы?! - Она бросила на него негодующий взгляд. - С каких это пор вы решили заботиться обо мне? - С того момента, как увидел вас, совершенно измотанную, бегущей по коридору. Я виноват в том, что сразу не распознал ваше состояние. И теперь должен исправить ситуацию. Даниэлла устало откинулась в кресле и закрыла глаза: - Мне кажется, что я нахожусь здесь уже целую вечность, хотя прошло меньше суток... - Время замирает, когда ждешь чуда, - доктор Росси протянул ей руку. - Пойдемте. Я хочу показать вам один тихий уголок недалеко от больницы, о котором туристы ничего не знают. Вы сможете прекрасно отдохнуть там. Даниэлла, пошатываясь, поднялась с кресла, и он поспешил поддержать ее, боясь, что она вот-вот упадет. На несколько секунд девушка повисла на нем, не в силах найти опору, но и этого было достаточно, чтобы Карло почувствовал опьяняющий аромат ее волос и бессознательно прижал ее к груди. - Я никуда не пойду, - пробормотала Даниэлла. Я должна оставаться здесь... - Ни в коем случае, синьорина Блейк. Как врач, я настаиваю. Это все Даниэлла проследила за его взглядом и кивнула. Карло Росси перекинул через плечо дорожную сумку, легко поднял маленький чемодан и, свободной рукой поддерживая Даниэллу за талию, направился к двери. - Вы путешествуете налегке, - заметил он, пока они шли к выходу из больницы. - Большинство женщин, которых я знаю, берут с собой в путешествие огромный багаж. - Я уезжала из дома в большой спешке. Времени хватило только на то, чтобы собрать самые необходимые вещи. Автомобиль доктора Росси сверкал на солнце. Даниэлла опустилась на пассажирское сиденье, пристегнулась и, устроившись поудобнее, заснула прежде, чем он проехал сотню метров. Карло невольно залюбовался ею: черты ее лица спокойные и трогательные во сне - стали еще более привлекательными, а губы казались такими нежными и желанными... Окруженная ухоженными садами крошечная вилла L'Albergo di Camellia находилась в самом конце тихой улочки, примыкавшей с одной стороны к небольшому парку. Ее владельцы, Луиджи и Стелла Коломбо, прекрасно знали доктора Росси: несколько лет назад он спас жизнь матери Стеллы, успешно прооперировав ее. Супруги были ему бесконечно благодарны, и Карло иногда пользовался этим. - У нас как раз есть свободная комната, - ответила хозяйка дома, когда он объяснил ей ситуацию. - Наверху в задней части дома. Из окна открывается чудесный вид на горы и озеро. Это очень спокойное место - то, что нужно. Не беспокойтесь, доктор Росси: мы хорошо позаботимся о леди. |
|
|