"Кэтрин Спэнсер. На языке любви " - читать интересную книгу автора

Вернувшись к машине и открыв дверцу, Карло осторожно потряс Даниэллу
Блейк за плечо:
- Прибыли, синьорина...
Но девушка лишь отвернулась и, облизав пересохшие губы, что-то
неразборчиво пробормотала.
Судя по всему, она не собиралась просыпаться. Он вдруг представил,
какими на вкус могли бы быть ее чувственные губы...
- Даниэлла, проснитесь! - громко позвал Карло, на этот раз тряся ее за
плечо немного сильнее.
Ее ресницы дрогнули, и в следующее мгновение распахнулись зеленые
глаза. На ее губах возникла сонная улыбка, и девушка чуть слышно прошептала:
- Привет...
Даниэлла Блейк сейчас вела себя с ним так, как будто они были
любовниками, проснувшимися утром после долгой бурной ночи. Карло подумал о
том, как грустно, что ее сонная нега вот-вот исчезнет - и все станет
по-прежнему. Но почему это его так волнует? Невозможно терпеть такую пытку.
- Выходите из машины, - отрывисто бросил он. В доме вас ждет кровать,
более удобная для сна, чем кресло в больничной палате.
Даниэлла несколько раз удивленно моргнула и тут же вспомнила, где и с
кем находится. Холодная маска снова заняла свое место. Выпрямив спину и
гордо вздернув изящный носик, девушка стала искать защелку ремня
безопасности. Желая ее поторопить, Карло сам отстегнул ремень и помог ей
выйти из машины. Он хотел быстрее избавиться от нее. Немедленно!
- При всем желании, синьорина Блейк, я не могу провести с вами целый
день. Надеюсь, вы найдете себе занятие по душе и не будете больше часами
просиживать в больничной палате, бесцельно глядя в потолок, - поддел девушку
Карло.
- Позвольте напомнить, доктор Росси, что это вы предложили мне
отдохнуть в отеле и привезли сюда тоже исключительно по собственной
инициативе. Так что, если я доставляю вам какие-то неудобства, вините только
себя.
Карло пришлось проявить всю свою выдержку, чтобы проигнорировать
колкости в свой адрес, и по максимуму использовать волевые качества
характера, чтобы не смотреть на ее стройные ноги.
Даниэлла шла так близко от него, что Карло ощущал манящее тепло ее
тела. С тех пор как пять лет назад умерла Карина, он не испытывал такого
сильного и в то же время изменчивого желания ни к одной женщине. Карло
внезапно почувствовал себя виноватым перед покойной женой.
- Это хозяева отеля - Стелла и Луиджи Коломбо, - представил он своих
друзей, когда они вошли в вестибюль. - Оставляю вас в их заботливых руках.
- Спасибо. Я уверена, что мы поладим, - сдержанно ответила Даниэлла.
Забравшись под теплое одеяло, Даниэлла проспала пятнадцать часов
подряд. Ей снился доктор Росси. Его бархатный голос с приятным итальянским
акцентом, казалось, лился прямо из окутывающей ее темноты. А когда она
проснулась утром, ни теплые лучи солнца, ни заливистое пение птиц, ни
удивительные цветы в саду, ни хорошо видные из окна Альпы со снежными
вершинами - ничто не могло стереть из ее памяти его лицо, загорелое, с
правильными чертами. Карло Росси пробыл с ней всю ночь и даже утром не
собирался покидать ее сознания.
И это было особенно мучительно, так как она прекрасно понимала, что не