"Кэтрин Спэнсер. В голубых канадских водах " - читать интересную книгу автораЭта девица так вцепилась в вас, что я уж подумывал, не вызвать ли войска для
вашего спасения. Такая особа может подорвать стабильность компании. - Вам не стоит беспокоиться. - Данте намеренно пропустил мимо ушей последнее замечание. Черт с ней, с компанией! За несколько дней Лейла подорвала фундамент всей его жизни. Он и сейчас не мог оторвать от нее ни глаз, ни мыслей. Она сидела к нему спиной через четыре стола. Каждый раз, когда она поворачивала голову к сидевшим рядом, пламя свечи в центре стола освещало ее профиль, подчеркивая его экзотичность. Уложенные на макушке черные волосы сверкали, точно в свете молнии. Самая очаровательная женщина из всех, кого он когда-либо встречал. - ... удача новичка, вот в чем разгадка. Все само падает ей на тарелку, - бурчал Ньюбери. -Она отдыхает здесь, на Карибском море, а другие парни торчат в конторе, хотя они уже годами пашут... Она сидела как королева. Темные глаза, темные волосы. Красивая, как мечта, которой, наверно, нет места в реальности. Редкое сочетание застенчивой сдержанности и утонченного достоинства. Что придает ей необыкновенную таинственность? Может быть, ее невозмутимость? Она как бы и не замечает впечатления, какое производит на окружающих. - Никто ради нее не нарушал правил, - заметил Данте, продолжая наблюдать за Лейлой. -Правила не меняются, даже если у человека испытательный срок. Ньюбери набросился на это замечание с неменьшей жадностью, чем на крабовую закуску, стоявшую перед ним. - Меня раздражает то, как она восприняла свое назначение. Будто сама на такие должности. И какая же благодарность? Никакой! Она обращается со мной словно королева: холодная улыбка, высокомерный взгляд... Будто я гожусь только чистить ей туфли. С точки зрения Данте, по-своему она была права. Ньюбери временами бывает очарователен, как крыса, живущая в канализации. Но он женился на крестной Гэвина и стал как бы членом семьи. А Данте придавал огромное значение семье. Поэтому он не стал высказывать своего мнения, надеясь, что Карл переменит тему. Но тот не переменил. - Данте, ее назначение огорчило многих. До нее мы не знали разногласий. Как жаль, что вы не присутствовали, когда разбиралась ее заявка на это место. "Я бы первый предложил взять ее", - подумал Данте. - Вы сомневаетесь в проницательности председателя правления? - нарочито ласково спросил Данте, беззаботно поигрывая бокалом с вином. Но Ньюбери услышал предупреждение. - Вовсе нет! Гэвин - прекрасный человек... опытный, уважаемый в импортном бизнесе. Но он... - Предпочел хорошенькое личико? - Данте состроил якобы понимающую улыбку. - А разве мы все, Данте, не уступаем, если женщина играет нами? - Ньюбери, ни секунды не колеблясь, схватил наживку. - Нет, - отрезал Данте. Улыбка его исчезла. -И тем более Гэвин Блэк. Особенно, когда речь идет о бизнесе. Мы говорим о прекрасном профессионале. |
|
|