"Кэтрин Спэнсер. В голубых канадских водах " - читать интересную книгу автора

Эта девица так вцепилась в вас, что я уж подумывал, не вызвать ли войска для
вашего спасения. Такая особа может подорвать стабильность компании.
- Вам не стоит беспокоиться. - Данте намеренно пропустил мимо ушей
последнее замечание. Черт с ней, с компанией! За несколько дней Лейла
подорвала фундамент всей его жизни. Он и сейчас не мог оторвать от нее ни
глаз, ни мыслей.
Она сидела к нему спиной через четыре стола. Каждый раз, когда она
поворачивала голову к сидевшим рядом, пламя свечи в центре стола освещало ее
профиль, подчеркивая его экзотичность. Уложенные на макушке черные волосы
сверкали, точно в свете молнии. Самая очаровательная женщина из всех, кого
он когда-либо встречал.
- ... удача новичка, вот в чем разгадка. Все само падает ей на
тарелку, - бурчал Ньюбери. -Она отдыхает здесь, на Карибском море, а другие
парни торчат в конторе, хотя они уже годами пашут...
Она сидела как королева. Темные глаза, темные волосы. Красивая, как
мечта, которой, наверно, нет места в реальности. Редкое сочетание
застенчивой сдержанности и утонченного достоинства. Что придает ей
необыкновенную таинственность? Может быть, ее невозмутимость? Она как бы и
не замечает впечатления, какое производит на окружающих.
- Никто ради нее не нарушал правил, - заметил Данте, продолжая
наблюдать за Лейлой. -Правила не меняются, даже если у человека
испытательный срок.
Ньюбери набросился на это замечание с неменьшей жадностью, чем на
крабовую закуску, стоявшую перед ним.
- Меня раздражает то, как она восприняла свое назначение. Будто сама
получила высокое место в компании. А между прочим, это мое право - назначать
на такие должности. И какая же благодарность? Никакой! Она обращается со
мной словно королева: холодная улыбка, высокомерный взгляд... Будто я гожусь
только чистить ей туфли.
С точки зрения Данте, по-своему она была права. Ньюбери временами
бывает очарователен, как крыса, живущая в канализации. Но он женился на
крестной Гэвина и стал как бы членом семьи. А Данте придавал огромное
значение семье. Поэтому он не стал высказывать своего мнения, надеясь, что
Карл переменит тему.
Но тот не переменил.
- Данте, ее назначение огорчило многих. До нее мы не знали разногласий.
Как жаль, что вы не присутствовали, когда разбиралась ее заявка на это
место.
"Я бы первый предложил взять ее", - подумал Данте.
- Вы сомневаетесь в проницательности председателя правления? - нарочито
ласково спросил Данте, беззаботно поигрывая бокалом с вином. Но Ньюбери
услышал предупреждение.
- Вовсе нет! Гэвин - прекрасный человек... опытный, уважаемый в
импортном бизнесе. Но он...
- Предпочел хорошенькое личико? - Данте состроил якобы понимающую
улыбку.
- А разве мы все, Данте, не уступаем, если женщина играет нами? -
Ньюбери, ни секунды не колеблясь, схватил наживку.
- Нет, - отрезал Данте. Улыбка его исчезла. -И тем более Гэвин Блэк.
Особенно, когда речь идет о бизнесе. Мы говорим о прекрасном профессионале.