"Кэтрин Спэнсер. В голубых канадских водах " - читать интересную книгу автора

- Пора вернуть тебя на предназначенное тебе место, - пробормотал он.
Но не успели они сделать и шага, как музыка стихла. Лейла знала, что по
примеру других им надо тихо отойти в сторону. Что, оставаясь в объятиях
Данте и глядя ему в глаза, она подбрасывает дрова в костер Ньюбери и его
друзей.
- Слишком поздно. - Она нехотя опустила руки. - Оркестранты складывают
инструменты.
- Нет. - Он покачал головой, не отпуская ее. -Если мы их попросим, они
будут играть всю ночь.
Тогда попроси их поскорее, мысленно молила она, не в силах остановить
бешеный галоп сердца. Не дай мне утонуть в твоих глазах. Не дай мне найти
рай в твоих объятиях на глазах осуждающей публики.
Данте сделал знак дирижеру, и звуки музыки снова наполнили ночь. Пары
начали танцевать. Но Данте оставался неподвижным.
- Ты передумал и не хочешь танцевать? - заикаясь, спросила она. Голос
ее дрожал от отчаяния. Неужели он не видит, что они привлекают внимание?
Неужели не замечает любопытства и скрытой враждебности?
- Пока еще нет, Лейла.
- Тогда чего мы ждем? - Она чуть пожала плечами.
- Ничего, - успокоил он ее, ловко увлекая в тропическую ночь подальше
от любопытных глаз. Густая тень поглотила их. Она почувствовала, как
подушечки его пальцев поглаживают ее грудь. - Я проявил, по-моему,
удивительное терпение, - прошептал он ей в волосы, - так долго ожидая этого
момента.
Нет смысла спрашивать, что он имеет в виду. Она знала. О таком
состоянии рассказывала ее мать, когда описывала встречу с отцом Лейлы.
- Я все знала, едва увидев его, - говорила мать. - У меня не было ни
малейшего сомнения, что он будет любовью всей моей жизни. Конечно,
окружающие пришли в ужас. От гувернантки одной из самых уважаемых семей
Сингапура ожидали респектабельного поведения. А сорок два года - это не тот
возраст, когда совершают опрометчивые поступки. И вдруг влюбиться в мужчину
на восемь лет моложе себя! Да еще полукровку. Разразился страшный скандал. К
тому же я забеременела через два месяца после знакомства с ним.
- Как это, наверно, мучительно было для тебя! - посочувствовала Лейла,
тогда семнадцатилетняя. - Ты чувствовала себя несчастной?
Мать засмеялась:
- Когда женщина любит мужчину, как я любила твоего отца, она ничего не
боится. И ничего не стыдится. Встреча с ним - самое лучшее, что произошло в
моей жизни. Я желаю тебе только одного, моя дорогая девочка: встретить
своего мужчину и чтобы он наполнил твою жизнь таким же счастьем, какое я
нашла с твоим отцом.
Да, думала теперь Лейла, мать права. Но оставался вопрос: а что
чувствует он? От неопределенности холодок пробежал по ее голым плечам.
Лейла подняла голову. Ей хотелось убедиться, что она не попала в
ловушку собственной фантазии. При свете фонарей она увидела такую же
озабоченность в его глазах.
- Наверно, Лейла, мне надо было спросить об этом раньше. Тебя никто не
ждет дома, в Ванкувере?
- Нет, - ответила она и порадовалась, что два месяца назад рассталась с
Энтони Флетчером.