"Мюриел Спарк. Член семьи" - читать интересную книгу авторасеребристо-белыми волосами и большими светлыми глазами.
- Я надеюсь, вы будете звать меня Люси, - сказала она. - Вы курите? - Я? Нет, что вы! - поспешно ответила Труди. - Зря. Успокаивает нервы, - сообщила миссис Ситон. - Вероят- но, пока у вас нет в этом необходимости. Не припекло еще. - Но ведь... - недоуменно пробормотала Труди. - Ах, какая пре- красная комната, миссис Ситон! - Люси, - поправила хозяйка. - Люси, - едва слышно повторила Труди, очень смущаясь и робко поглядывая на Ричарда. Но он пил чай и смотрел в окно, как будто пытался определить, когда же, наконец, распогодится. - Ричард должен отлучиться и будет к ужину, - сказала миссис Ситон, небрежно разминая сигарету. - Не забывай наблюдать часы, счастливец, ты слышишь? А Труди, я надеюсь, останется пока со мной. Уверена, нам найдется, о чем поговорить. - Она посмотрела на Труди и едва заметно подмигнула - будто бабочка взмахнула крылом. Труди приняла приглашение с заговорщицким кивком и изящно откинулась в кресле. Она ожидала, что Ричард сообщит, куда намерен отправиться, но он неотрывно смотрел в окно, отбивая пальцами нестройную дробь по обшивке дорогого кресла. - По воскресеньям Ричард всегда гуляет, - со вздохом заметила его мать, как только он вышел. - Да, да, я знаю, - сказала Труди так, что сразу стало понятно, кто составляет ему компанию на воскресных прогулках. - Я полагаю, вам хотелось бы знать о Ричарде все, - произнесла миссис тихонько и гнусавенько засмеялась и подняла плечи так высоко, что едва не коснулась ими ушей. Труди неумело скопировала ее жест и придвинулась поближе. - О, да, миссис Ситон, - сказала она. - Люси! Вы должны называть меня Люси, я же говорила. Я хочу, чтобы мы с вами стали настоящими друзьями и чтобы вы чувствовали себя у нас прямо-таки членом семьи. Хотите осмотреться в доме? Она повела Труди наверх и показала свою пышную спальню, одна стена которой была сплошь зеркальной, так что все предметы в комнате, в том числе и фотографии Ричарда и его отца на ночном столике странно раздваивались. - Это Ричард на пони. Он обожал своего пони. Мы тогда жили в деревне. А вот отец Ричарда в самом конце войны. Что вы тогда дела- ли, милая? - Училась в школе, - со всем возможным простодушием ответила Труди. - Боже мой, как я ошиблась, - сказала миссис Ситон, задумчи- во глядя на нее. - Я-то думала, вы ровесница Ричарда и Гвен. Гвен так мила. А вот Ричард-выпускник. До сих пор не могу понять, почему он по- шел в школьные учителя. Впрочем, о нем хорошо отзываются. Все, кро- ме Гвен. Вам нравится Гвен? - Гвен гораздо старше меня, - невпопад ответила Труди, расстроенная предположениями миссис Ситон относительно своего возраста. - Она должна вот-вот объявиться. Гвен всегда приходит к ужину. А теперь я покажу вам другие комнаты и логово Ричарда. |
|
|