"Шарль Сорель. Правдивое комическое жизнеописание Франсиона " - читать интересную книгу автора

предостережения священника о том, что не следует браться за подобные дела,
если не хочешь вечно кипеть в адском котле. При этой мысли он не нашел
другого утешения, как обратиться с несколькими прекрасными и благочестивыми
молитвами к святым угодникам, не решаясь молиться самому богу, перед коим
слишком провинился.
Между тем прекрасная Лорета, оставшаяся в замке, также не спала: она
поджидала доброго пилигрима Франсиона, собиравшегося проникнуть к ней в эту
ночь по веревочной лестнице, каковую она привязала к окну, и надеялась
вкусить вместе с ним радости, о которых муж не был в силах дать ей ни
малейшего представления.
Надо сказать, что четыре вора, узнав незадолго перед тем о богатом
убранстве замка, в котором Валентин состоял управителем, надумали совершить
кражу и с этой целью переодели девушкой младшего своего собрата, довольно
красивого малого, наказав ему прожить там под каким-нибудь предлогом
некоторое время, заметить, где какое добро заперто, и попытаться раздобыть
ключи, дабы похитить то, что они найдут нужным. Итак, этот вор, приняв имя
Катрины, явился за неделю до этого к Валентину просить о благодеянии, и
уверил его, что он - бедная девушка, отец которой был повешен за
преступление по облыжному навету, и что ему не хотелось оставаться на
родине, так как эта казнь как бы налагала на него бесчестье. Слушая рассказ
о мнимых злоключениях этой Катрины, Валентин проникся к ней жалостью и,
узнав, что она готова поступить к нему в прислуги без жалованья, охотно
пустил ее в дом. Ее услужливость и скромное поведение, которого она
непрестанно держалась, настолько снискали ей благоволение хозяйки, что та
возложила на нее ведение всего хозяйства. Ей так доверяли, что она могла
свободно брать ключи от любой горницы, а равно и держать их у себя подолгу,
причем никто их у нее не спрашивал и не опасался, как бы она чего-либо не
присвоила.
Накануне описываемого дня Катрина отправилась к колодцу позади деревни
и встретилась там с одним из своих сотоварищей, пришедшим за новостями, в то
время как остальные дожидались в соседнем местечке благоприятного случая для
осуществления своего замысла. Она заверила его, что если они явятся в ту
самую ночь, то смогут проникнуть в замок и утащить кучу вещей, находящихся
под ее надзором, и что она сбросит им веревочную лестницу, которую один из
них тайно вручил ей всего дня за два до этого. Посему все трое грабителей не
преминули явиться в назначенный час и, сойдя в ров замка, заметили, как из
окна подле главных ворот спустилась веревочная лестница. Один из них трижды
легонько свистнул, и ему ответили тем же; они взглянули вверх и, увидав в
окне женщину, приняли ее за Катрину, хотя все это происходило и не с той
стороны, с которой она обещалась их впустить.
Был среди них один, по имени Оливье, который, испытав угрызения
совести, раскаялся за несколько дней перед тем и дал про себя обет господу
бросить дурную жизнь; но остальные товарищи, нуждаясь в его помощи и зная
его к тому же за человека храброго, не захотели, несмотря ни на какие
просьбы, выпустить его из своей шайки, а кроме того, пригрозили, что ежели
он покинет их самовольно, не приняв участия в ограблении замка, то они не
успокоятся до тех пор, пока не лишат его жизни, хотя бы им пришлось
прибегнуть к предательству. В последний момент он снова заявил грабителям,
что поскольку он не намерен делить с ними будущей добычи, то не хочет и
участвовать в трудах и опасностях. Когда же они тем не менее упрекнули его в