"Шарль Сорель. Правдивое комическое жизнеописание Франсиона " - читать интересную книгу автора

* [5] Окончательная редакция романа Сореля, состоящая из 12 книг,
вышла в 1633 году.

Издатели всячески постарались раздобыть список, дабы напечатать его в
том виде, в каком он теперь перед нами; кроме того, исправили все, что
надлежало исправить, так, например "Посвящение сильным мира сего" * и
рассказ о предисловии "К Франсиону", принадлежащие к самой повести, были
перенесены в нее, тогда как прежде их помещали в начале книги за неимением
ничего другого. Действительно, пришли к убеждению, что так и надо, ибо даже
отыскалось другое вступительное посвящение, обращенное к Франсиону и
предназначенное стоять перед повествованием, куда его и отнесли. К тому же в
одиннадцатой книге Франсион признается, что сочинил некую повесть,
озаглавленную "Заблуждения юности", каковая, по его словам, была напечатана,
а между тем мы никогда о том не слыхали; но это только уловка, и дю Парк
вздумал приписать означенное признание Франсиону, чтобы запутать читателя,
ибо вовсе не оттуда почерпал он историю похождений этого кавалера, поскольку
сам сознается в посвящении, что слышал ее из его собственных уст.
______________
* [6] См. фрагмент 11 й книги

Впрочем, надо проверить, нет ли и тут какого-либо вымысла, и
действительно ли принадлежал этот Франсион к числу дворян, друзей дю Парка,
который задумал описать жизнь сего кавалера, ознакомившись с некоторыми его
воспоминаниями.
Но это не имеет значения: достаточно того, чтобы мы признали
достоинства книги. Что же касается современных вставок, включенных сюда
потому, что они оказались весьма удачно вправленными в эту историю и уже
стали слишком известными, чтобы их опустить, то пришлось таковые оставить;
однако же, поскольку все это выполнено с величайшим тщанием, то мы можем
сказать, что обладаем теперь подлинным жизнеописанием Франсиона,
исправленным по рукописи автора.
Относительно же упомянутых посторонних элементов мы не станем говорить,
лучше ли они или хуже основной части книги, ибо существуют разные виды
красоты. Надлежит также принять во внимание, что эти вставки составляют лишь
незначительную долю по сравнению с частью, написанной дю Парком, а потому не
играют никакой роли, и, не будь их, повесть от этого ничего бы не потеряла;
не станем же их устранять, хотя бы для удовольствия тех ценителей, которые
не любят, чтоб из книг выбрасывали пассажи, уже им встречавшиеся; а к тому
же в отношении таких повестей занимательного типа принято придерживаться
правила, что в них позволительно делать всякие изменения гораздо свободнее,
нежели в остальных сочинениях.
Тем не менее достоверно, что если к этому произведению кое-что
прибавили, то произошло это не иначе, как в соответствии с намерениями
самого автора, каковые следовало уважить; таким образом, ему принадлежит
честь в отношении всего того, что могло быть сделано в этом направлении.
С другой стороны, имеется немало людей, уверяющих, будто вся книга
принадлежит перу одного автора, ибо те события, которые, как подозревают,
описаны не самим дю Парком, произошли вовсе не так недавно, чтоб он не мог о
них знать и не мог включить их в последние книги своей повести: а посему-де
несправедливо из-за двух-трех мест подвергать сомнению всю вещь.