"Эми Сондерс. Очарованное время " - читать интересную книгу авторарешительно направляясь к дверям. Но на полпути он повернулся, подошел к леди
Маргарет и спокойно вытащил из ее рук драгоценную книгу. Айви была в ужасе. - Прошу прощения, миледи, - елейным голосом проговорил он, словно взял книгу случайно. Все три женщины оторопело смотрели ему вслед, когда Рамсден, хлопнув дверью, вышел из галереи. - Какой тиран! - воскликнула Сюзанна, глаза которой потемнели от гнева. - Не обращай на него внимания, Айви. Леди Маргарет недоуменно посмотрела на свои руки, только что державшие книгу, и, вздохнув, пожала плечами. - У Джулиана, - задумчиво промолвила пожилая женщина, - всегда был дурной нрав. Думаю, это повлияет на его здоровье. Пойдем, Айви. Сюзанна права: не обращай внимания. Тебе не помешает горячая ванна и свежее платье. А потом ты поешь и сможешь отдохнуть. - Спасибо, - тихо ответила Айви. - Не за что. Мы очень рады тебе, дитя мое. Айви заметила, как леди Маргарет и Сюзанна обменялись быстрыми взглядами. Маргарет явно хитрила, а у ее внучки был такой вид, словно она только что услыхала забавную шутку. - Ах, как весело мы заживем! - воскликнула Сюзанна, вскинув голову вверх, отчего темные кудряшки так и заплясали вокруг ее юного личика. - Пойду-ка я разыщу Долл и попрошу приготовить для тебя комнату. - И она рассмеялась звонким смехом. Айви пришло в голову, что все они немного смахивали на сумасшедших - и развеселая Сюзанна, и ее бабушка, похожая на старую птицу, и сам Джулиан, у "И я не лучше, - добавила про себя девушка. - Я правда здесь, или все это мне снится? Что я делаю среди этих людей?" - Тебе не стоит волноваться, - неожиданно заявила леди Маргарет, и Айви едва не подпрыгнула: казалось, старуха прочла ее мысли. - Мы разыщем твою семью, юная Айви. А теперь пойдем, я покажу тебе твою комнату. Выходя из галереи, Айви взглянула на книжный шкаф, подумав о том, куда Джулиан мог спрятать книгу, которая была ей так необходима. Она шла за леди Маргарет узкими, темными коридорами, трясясь от холода. "Интересно, - думала Айви, - смогу ли я разыскать дорогу назад, если волшебство пройдет и мне придется возвращаться домой". - Эта комната должна подойти тебе, - заявила леди Маргарет. И вновь у Айви появилось такое чувство, что пожилая дама сумела прочесть ее мысли, потому что она как-то странно посмотрела на девушку. Затем леди Маргарет распахнула тяжелую дверь и пригласила Айви в комнату. Девушка бегло осмотрелась. Комната была маленькой, и, как почти во всех помещениях замка, в ней было очень мало мебели. Кровать с высокой спинкой из темного резного дерева была застелена пыльным красно-коричневым покрывалом. Перед камином стояли стол и стул. И все - больше мебели не было. Окна выходили в пустой двор замка, вдали виднелась полоска моря. Айви была рада вновь оказаться в светлом помещении после мрачных коридоров. Выглянув в окно, она увидела, что Джулиан выезжает из ворот. - Вот и хорошо, - произнесла леди Маргарет, проследив за взглядом девушки. - Хоть займется чем-нибудь и не станет досаждать нам тут. А то |
|
|