"Сильвия Соммерфилд. Песня сердца " - читать интересную книгу автора

приглашенных были Грэг и, конечно, Карл, элегантный, с самодовольной
улыбкой, чрезвычайно раздражавшей Джозефа Степлтона. Все собрались в
гостиной в ожидании Уинтер. Когда ожидание неприлично затянулось, Энн
послала за ней горничную. Та вернулась испуганная и бледная, держа в
дрожащей руке записку. Вырвав записку, Энн быстро пробежала глазами листок.
- Вот как! Наша Уинтер сбежала! Она пишет, что больше не может жить в
ожидании уготованного ей ненавистного брака и уезжает далеко-далеко, чтобы
ее не нашли.
Энн подняла глаза и столкнулась взглядом с Карлом. Бешеная злоба в его
глазах испугала ее: в ярости он мог раскрыть их план. Пристально посмотрев
на него, она едва заметно покачала головой, затем перевела взгляд
прищуренных глаз на Грэга: его лицо было бледно, в глазах - страх и тревога.
Энн посмотрела на мужа: он тоже выглядел встревоженным.
- Мы должны найти ее, - наконец произнес Джозеф Степлтон. - Она не
могла далеко уехать.
- Чем я могу помочь? - только и сказал Грэг.
- Расспросите друзей Уинтер, а я наведу справки у родственников. Не
беспокойтесь, мы найдем ее.

Глава 1

Бред Коул мучительно хотел пить, но еще больше, чем от жажды, он
страдал от сознания собственной беспомощности. Все его попытки спасти ранчо
оказались напрасными. Банки, где он просил кредит, отказали. Тогда он
подумал о Моргане Литтле, своем старинном приятеле из Сент-Луиса, и, как
утопающий за соломинку, ухватился за этот последний шанс. Но в Сент-Луисе
его тоже ждала неудача: несмотря на влияние Моргана в правлении местного
банка, денег ему не дали. И вот сегодня Бреду принесли записку от Моргана, в
которой тот просил его зайти. Не спеша Бред пересек улицу и остановился у
дверей банка. Чуть помедлив, он вошел - и сразу почувствовал живой интерес к
своей особе. Женщины разглядывали его исподтишка, мужчины - оценивающе
прямо.
В свои тридцать три года Бред производил впечатление человека сильного
и уверенного в себе. Взгляд его пепельно-серых глаз мог заставить
похолодеть, но эти же глаза способны были и согреть. Черные, густые волосы
явно нуждались во внимании парикмахера. Куртка из выделанной кожи плотно
облегала широкие плечи, а узкие джинсы подчеркивали стройные сильные ноги.
Вообще фигура Бреда с отлично сработанной мускулатурой могла служить моделью
скульптору.
Попыхивая сигарой, Бред неторопливо осмотрелся. А вот и Морган Литтл.
Улыбаясь, Литтл поднимался из-за рабочего стола. Вновь забрезжила надежда, и
Бред пошел ей навстречу.
- Ты очень кстати задержался в Сент-Луисе, Бред. Одному моему другу
нужна помощь. Это твой шанс, дружище.
- Твой друг? Он из Сент-Луиса?
- Нет, из Чарльстона.
Едва затрепетавшая надежда готова была угаснуть. Кому какое дело в
Чарльстоне до его проблем!
- Ты нужен ему. - Серьезный и деловой тон Моргана удержал внимание
готового уже снова отчаяться Бреда.