"Сильвия Соммерфилд. Песня сердца " - читать интересную книгу автора

и в ожидании взглянула на Бреда. Он, до того молча наблюдавший за ней,
подошел и, приподняв за подбородок ее лицо, заглянул в глаза.
- Не играйте со мной. Запомните: я все равно привезу вас в Чарльстон,
чего бы это мне ни стоило.
- Я дала слово, - глаза девушки сияли, - и я умираю от голода. Говорю
вам: я и не думаю бежать.
- Так и быть. Идемте.
Пока они шли по улице, Бред все еще оставался настороже, опасаясь
обмана. Но его спутница покорно шагала рядом. Обед прошел в спокойном
молчании. Затем в ближайшем магазинчике они купили юбку для верховой езды,
ботинки, блузу, куртку и широкополую шляпу. Бред окончательно успокоился.
Когда они вернулись в гостиницу, до вечера оставалось еще много
времени, и Бред велел своей подопечной поспать.
- А как же вы? - вкрадчиво спросила она.
- Мне часто приходилось подолгу не спать. Обойдусь и на этот раз. Да к
тому же нужно пойти приготовить лошадей. Кстати, хочу предупредить вас,
Шелби, - он улыбнулся, - из конюшни хорошо видна гостиница, поэтому если вы
попытаетесь...
- Не беспокойтесь, - безмятежно ответила Шелби.
- Наконец-то вы все правильно поняли.
Он вышел из комнаты, тщательно закрыв за собой дверь.
На этот раз Шелби даже не подумала проверить, хорошо ли дверь заперта.
Очень хотелось спать - давала знать о себе усталость. Поправив постель,
Шелби с облегчением откинулась на мягкие подушки. Спокойная, едва заметная
улыбка выдавала состояние внутреннего равновесия, когда упорядочены мысли и
чувства, принято решение и есть сознание собственной силы. Уже через
несколько мгновений девушка погрузилась в крепкий сон.
В это время Бред, поглощенный сборами, старался не упускать из виду
окно ее комнаты. Он ловко навьючил лошадь и еще раз проверил, все ли готово
для предстоящего путешествия. Лучше держаться подальше от городов и даже
маленьких ферм. Затем в салуне на противоположной стороне улицы купил
бутылочку виски. Он понимал: путешествие с мисс Уинтер Степлтон будет не из
легких.
Мысли опять вернулись к загадочной девушке. Бред достал из кармана
фотографию и в который раз посмотрел на хорошо знакомое лицо. Вспомнилось,
как отец Уинтер, взглянув потемневшими глазами на портрет дочери, сказал,
что фото не дает точного представления об оригинале. Необъяснимая сила
приковывала взгляд и мысль к застывшему в мгновении образу. Бред резко
оборвал себя. Эта девушка, такая прелестная и такая трогательная,
действительно может лишить рассудка. Но он, Бред Коул, вне опасности: он
давно уже не придает значения мечтам, так как они имеют свойство не
сбываться.
Вернувшись в гостиницу, Бред решил, что ему тоже не помешает поспать.
Он очень тихо вошел в комнату. Девушка спала. Во сне ровное, глубокое
дыхание едва заметно вздымало грудь. Он приблизился к кровати и замер,
схватывая цепкой памятью знакомый, но в то же время новый и непонятный
образ.
Приоткрытые в сонной истоме губы манили. Волосы спящей разметались по
подушке, и ему нестерпимо захотелось запутаться в них пальцами. Желание
обожгло его удушливой волной, и ему стоило немалых усилий овладеть собой.