"Сильвия Соммерфилд. Песня сердца " - читать интересную книгу автораи в ожидании взглянула на Бреда. Он, до того молча наблюдавший за ней,
подошел и, приподняв за подбородок ее лицо, заглянул в глаза. - Не играйте со мной. Запомните: я все равно привезу вас в Чарльстон, чего бы это мне ни стоило. - Я дала слово, - глаза девушки сияли, - и я умираю от голода. Говорю вам: я и не думаю бежать. - Так и быть. Идемте. Пока они шли по улице, Бред все еще оставался настороже, опасаясь обмана. Но его спутница покорно шагала рядом. Обед прошел в спокойном молчании. Затем в ближайшем магазинчике они купили юбку для верховой езды, ботинки, блузу, куртку и широкополую шляпу. Бред окончательно успокоился. Когда они вернулись в гостиницу, до вечера оставалось еще много времени, и Бред велел своей подопечной поспать. - А как же вы? - вкрадчиво спросила она. - Мне часто приходилось подолгу не спать. Обойдусь и на этот раз. Да к тому же нужно пойти приготовить лошадей. Кстати, хочу предупредить вас, Шелби, - он улыбнулся, - из конюшни хорошо видна гостиница, поэтому если вы попытаетесь... - Не беспокойтесь, - безмятежно ответила Шелби. - Наконец-то вы все правильно поняли. Он вышел из комнаты, тщательно закрыв за собой дверь. На этот раз Шелби даже не подумала проверить, хорошо ли дверь заперта. Очень хотелось спать - давала знать о себе усталость. Поправив постель, Шелби с облегчением откинулась на мягкие подушки. Спокойная, едва заметная улыбка выдавала состояние внутреннего равновесия, когда упорядочены мысли и несколько мгновений девушка погрузилась в крепкий сон. В это время Бред, поглощенный сборами, старался не упускать из виду окно ее комнаты. Он ловко навьючил лошадь и еще раз проверил, все ли готово для предстоящего путешествия. Лучше держаться подальше от городов и даже маленьких ферм. Затем в салуне на противоположной стороне улицы купил бутылочку виски. Он понимал: путешествие с мисс Уинтер Степлтон будет не из легких. Мысли опять вернулись к загадочной девушке. Бред достал из кармана фотографию и в который раз посмотрел на хорошо знакомое лицо. Вспомнилось, как отец Уинтер, взглянув потемневшими глазами на портрет дочери, сказал, что фото не дает точного представления об оригинале. Необъяснимая сила приковывала взгляд и мысль к застывшему в мгновении образу. Бред резко оборвал себя. Эта девушка, такая прелестная и такая трогательная, действительно может лишить рассудка. Но он, Бред Коул, вне опасности: он давно уже не придает значения мечтам, так как они имеют свойство не сбываться. Вернувшись в гостиницу, Бред решил, что ему тоже не помешает поспать. Он очень тихо вошел в комнату. Девушка спала. Во сне ровное, глубокое дыхание едва заметно вздымало грудь. Он приблизился к кровати и замер, схватывая цепкой памятью знакомый, но в то же время новый и непонятный образ. Приоткрытые в сонной истоме губы манили. Волосы спящей разметались по подушке, и ему нестерпимо захотелось запутаться в них пальцами. Желание обожгло его удушливой волной, и ему стоило немалых усилий овладеть собой. |
|
|