"Сильвия Соммерфилд. Песня сердца " - читать интересную книгу автора

- Посмотрим. А пока нам нужно отдохнуть.
- В городе? - В голосе пленницы послышалась надежда.
- Мисс Степлтон, - насмешливый тон означал, что надежда бессмысленна.
- Перестаньте называть меня так. Я Шелби Вейл.
- Пропади пропадом ваше упрямство, - не сдержался Бред.
- Шелби Вейл, - она отчетливо выговорила каждый звук.
- Если вам так угодно, я буду звать вас Шелби. Пожалуйста. Но домой
возвращается Уинтер Степлтон. А теперь мы отправимся в гостиницу.
В глазах девушки появились искорки, и Бред понял, о чем она думает.
- Бросьте, у вас ничего не получится. Я не гожусь на роль воспитателя
капризных маленьких девочек, но твердо знаю, что вам нужно вернуться домой и
немножко подрасти. - Бред с удовлетворением заметил, что искорки сменились
колючей злостью. Это состояние ему легче было контролировать, однако роль
охотника, выслеживающего дичь, его начинала тяготить.
Прежде чем Шелби ответила, Бред снова завязал ей рот, а на голову
набросил капюшон.
Когда они добрались до единственной в городе гостиницы, Бред взял
девушку на руки, как ребенка, и, поднявшись по ступеням, толкнул дверь.
Холл был пустынен, только за своей стойкой зевал портье.
- Я очень спешу, - обратился к нему Бред. - Мне срочно нужна комната.
Моя жена больна, ее нужно уложить в постель. В вашей книге я запишусь потом.
Впрочем, портье не собирался интересоваться подробностями. Бред
заплатил за номер, получил ключ и поднялся по лестнице раньше, чем служащему
пришло в голову взглянуть на женщину, которую несли на руках.
В комнате Бред довольно бесцеремонно опустил свою ношу на постель,
потом снял с пленницы плащ и развязал руки, но попытку встать пресек
безоговорочно.
- Сожалею, но должен сказать, что не доверяю вам, поэтому рот не
развяжу и, более того, на время моего отсутствия привяжу вас к кровати. Вы
отдыхайте, - усмехнулся Бред. - Поспите, если сможете. Мы отправимся в путь
ночью.
Он вышел из комнаты, чувствуя на себе осуждающий взгляд огромных синих
глаз.
Для начала Бред побродил по улочкам в поисках известной повозки, но,
как он и рассчитывал, беспокоиться было не о чем, и он отправился в
ближайший магазинчик. Бред решил закупить здесь все необходимое, чтобы уже
до самого Сент-Луиса не останавливаться в городах. Затем все покупки отнес в
конюшню, где оставил лошадей, и, договорившись с конюхом, что после обеда
придет упаковать вещи, вернулся в гостиницу.
Свою подопечную он нашел в том же состоянии: испепеляющий взгляд был
ответом на его приветливую улыбку. Бред присел на краешек кровати и,
помолчав немного, заговорил с доступной ему деликатностью:
- Я понимаю, пора вернуть вам свободу, хотя бы в пределах этой комнаты.
Давайте договоримся: я развяжу вас, выйду и запру дверь, но вы дадите мне
слово не делать глупостей. - Его взгляд был весьма выразителен. - Вы поняли
меня?
Шелби с готовностью кивнула головой, и через минуту Бред освободил ее
от пут.
- Пока у вас все неплохо получается, но до Чарльстона далеко, - были ее
первые слова.