"Сильвия Соммерфилд. Песня сердца " - читать интересную книгу автора - Вы ошиблись, сэр, мое имя Шелби Вейл, - не моргнув глазом ответила
девушка. Бред отдал должное ее самообладанию. - Сейчас не время для шуток. Я знаю, кто вы, и проделал долгий путь, чтобы просить вас вернуться домой. Я буду сопровождать вас. - Вернуться? Повторяю, меня зовут Шелби Вейл, и я даже не знаю, о чьем доме вы говорите. А теперь извините, но я должна собираться. Бред сунул руку в карман и вытащил фотографию. - Это вы? - Откуда у вас моя фотография? - Ваш отец дал мне ее, чтобы я нашел вас и привез домой. Итак, когда вы будете готовы? - Вы думаете, достаточно помахать моей фотографией, - засмеялась она, - чтобы я поехала с вами, даже не зная куда? - А разве вы отказываетесь? - не растерялся Бред. - Мой отец умер два года назад, - отчеканила мисс Шелби, - и я не Уинтер Степлтон. Я Шелби Вейл. И я, - ее прямой и твердый взгляд будто уперся в его зрачки, - никуда с вами не поеду ни сейчас, ни когда бы то ни было. - Слушайте, мисс Степлтон. Я все равно доставлю вас домой. Выбирайте сами, добровольно или, - он усмехнулся, - мне придется привязать вас к седлу моей лошади. - Вот как! Не слишком ли много вы на себя берете? - Нет. Столько - сколько нужно. - Я никуда не поеду. - Нет. Если вы вздумаете похитить меня, вряд ли горожане будут благосклонно наблюдать, как вы прогуливаете меня, привязав к седлу лошади, мистер... - Коул. Бред Коул. - Итак, мистер Коул, сделайте милость, уходите. А я постараюсь забыть о вашей бестактности. Бред подошел к девушке и крепко сжал ее запястья. Глаза ее, в которых не было и намека на страх, распахнулись от удивления, и Бред вновь почувствовал ее колдовское очарование. - Вы напрасно беспокоитесь обо мне, мисс Степлтон. Я вывезу вас из этого города прежде, чем горожане опомнятся. - Мое имя Шелби Вейл, - холодно повторила она. - Я буду очень вам благодарна, мистер Коул, если вы отпустите мои руки. Уверяю вас, я никуда не собираюсь ехать с вами. - Ошибаетесь, вы собираетесь вернуться со мной в Чарльстон. - Чарльстон! Я и улицу с вами не перешла бы. - Она рассмеялась. - Вы бесцеремонно врываетесь ко мне и требуете, чтобы я ехала с вами, совершенно незнакомым человеком, в совершенно чужой город. Вы просто не в себе. Еще раз говорю: я не та леди, которую вы ищете. Я Шелби Вейл. Бред не ожидал встретить такое упорство. Он взял ее за плечи и хотел было что-то сказать, как вдруг произошло невероятное: неведомая сила навалилась на него сзади, ручищи, что два окорока, сгребли его, оторвали от пола и швырнули в другой угол комнаты. Опомнился Бред, сидя на куче вещей. Перед ним стоял огромный детина, |
|
|