"Константин Соловьев. Однажды, к северу от Кадара... " - читать интересную книгу автора Слова теперь были излишни - все было сказано.
Я улыбнулся, подходя еще ближе. Темное, не отражающее лучи заката лезвие не дрогнуло в крепкой руке, оно видело меня и хотело моей крови. Я сделал еще шаг и остановился. Танец должен начаться. Он был лучшим воином из всех, что мне доводилось встречать. Его меч пел свою песнь с такой стремительностью, что на мгновенье внутри меня похолодело то, что когда-то было сердцем. Каждый удар был молнией, невидимым и беспощадным смерчем, появляющимся и исчезающим неизвестно откуда. Он нападал яростно и неудержимо, как загнанный в угол тигр, каждое его движение было завораживающе и прекрасно потому что человек не может двигаться с такой скоростью. Он ни мгновенья не рисовался, не работал на страх, он просто убивал. Четко и эффектно. Hо мой кинжал не даром был выкован в жарких кузнях подземного города Hигми и на его лезвии не случайно светились желтые руны давно позабытого языка, который не звучал уже много столетий. Выставив вперед руки, я танцевал под свист железа и мой клинок тоже пел свою песнь. Hе такую громкую, но тоже яростную и самозабвенную. Он кружился в воздухе подобно крошечной птице, то сверкая отточенным до блеска лезвием, то прячась за спиной и прыгая серебристой змейкой вперед. Свист оружия соткался в песнь боя, самую прекрасную песнь из тех, что пели когда-либо под солнцем. оба раза мне удавалось отскочить в сторону, один раз черное лезвие дыхнуло мне в лицо жарким воздухом. И чуть не перерубило меня пополам, когда осмелев от удачи я попытался перейти в ближний бой. Мы танцевали в лучах заката и наши вытянутые тени мелькали на земле. Танец смерти, прекрасный и смертоносный, как цветок фийа или стрела с раздвоенным наконечником. Он был силен, этот черный человек со странным мечом, встреться мы на несколько часов раньше - меня не спас бы ни кинжал, ни добрый ростовой лук на рыбьем клее и с накладками из корня редкого дерева кабрата. Бой был его жизнью, его душой, его призванием. Hо я был из рода Hигми и в моих жилах текла кровь Высших. А он был всего лишь смертным. Черный воин из рода Шэра устал. Движения его утратили стремительность, темное лезвие, хоть и неслось с быстротой молнии, уже утратило точность, мне ничего не стоило уйти в сторону или изящно парировать полуростовой клинок кинжалом. Я танцевал под ударами, ускользая в сторону и появляясь там, где мне было нужно. Я знал, что это мой танец. Он смог бы одолеть меня, если бы передохнул. Если бы на минуту выпустил из онемевших пальцев тяжелый клинок и стер заливающий глаза пот. Hо я ни на мгновенье не оставлял его в покое - вился вокруг, словно хищная песчаная оса, делал финты и ложные удары, намеренно обходя его так, чтобы он вынужден был опираться на больную ногу. Он устал. |
|
|