"Александр Исаевич Солженицын. Двести лет вместе (Часть II охватывает советский период)" - читать интересную книгу автораА вот размышления современного иерусалимского раввина Адина Штейнзальца. Евреи постоянно находятся под воздействием двух движущих сил. Одна - "это наша поразительная способность видоизменяться, приспосабливаться, становиться похожими на людей, среди которых мы живём... Способность... впитывать окружающую культуру... Наша адаптация - это внутреннее преображение. С языком чужого народа к нам приходит глубокое понимание его духа, его чаяний, его образа жизни и мыслей. Мы не просто обезьянничаем, а становимся частью этого народа", - и даже, перехлёстывает он: "мы оказываемся в состоянии понять этот народ лучше, чем он сам понимает себя". А оттого "у других народов складывается ощущение, что евреи не только берут их деньги, но изощрённо похищают у них душу и таким образом становятся их национальными поэтами, драматургами, художниками, а через некоторое время - устами и мозгом их народа"*. ______________ * А. Штейнзальц. Кто мы: трагические актёры или самобытная нация? // ВМ, Тель-Авив, 1975, № 1, с. 139,140. Да, евреи, удивительно сочетая в себе племенную верность и универсализм, талантливо перенимают культуру окружающих народов. Но в этой высокой адаптации, когда современные интеллигентные евреи отождествляют себя с мировой культурой как со своим духовным отечеством, - не следует упускать, что такая круговая адаптация почти никогда уже не имеет возможности погрузиться в самую глубину традиции и истории корневой народной жизни. Отменная талантливость евреев - вне сомнений. Но вот и такое важное еврейского консервативного журнала "Комментари" (в изложении М. Вартбурга): "Евреи в чужих культурах всегда "стояли на плечах" коренных народов, освободив благодаря этому свой интеллект от экономических, военных, политических и прочих "обычных" забот, которыми занята любая нормальная нация и которые отвлекают столь значительную часть её собственного коллективного гения"*. ______________ * М. Вартбург. О себе, об Израиле, о еврействе // "22", 1986, № 47, с. 220. Штейнзальц продолжает рассуждение о двух движущих силах. Первая создаёт из евреев "людей, обладающих исключительной способностью к выживанию в самых разных условиях". Однако непрерывно действует и другая сила: "У нас в душе постоянно звучит властный зов", противоположный приспособлению, "в нас есть какое-то ядро" неизменимое - и именно поэтому евреи никогда не растворяются до конца в окружающих народах. Евреи - это народ, "который можно разорвать на куски, но эти куски останутся живыми и вырастут снова". И вот, евреи "гибче, податливее, чем что бы то ни было на свете. И в то же время мы твёрже, чем сталь". И "эти характерные черты так глубоко в нас заложены, что мы не можем просто взять и отбросить их по своей воле"*. ______________ * А. Штейнзальц. Кто мы... // ВМ, 1975, № 1, с. 141, 142. Ведь даже и родился еврейский народ "в бездомном скитании, в Синайской пустыне. Он... тайно знал себя неоседлым... Бездомность ему врождена"; |
|
|