"Ив. Соколов-Микитов. Чижикова лавра" - читать интересную книгу автораи были мы в роде как на особом счету, - отшатывало: казались мы им
чем-то в роде предателей их общего дела. А нам не легко было это видеть, и сами мы от них сторонились. Нас, офицеров, сразу же отделили. Жили мы особо и особо получали пай- ки. И, волей-неволей, довелося сживаться с людьми. Сошелся я с одним прапорщиком из нашего же полка, Южаковым. Был он, как и я, из простого семейства, служил у "Проводника" в Москве по рези- новому делу. Понравился он мне за простоту и веселость. У кого горе, тоска, лихоманка, а у него всегда в зубах праздник. Все, бывало, шутка да смех, - и зубы у него были ровные, белые, полный рот. Очень он любил выпить и напивался так, что бывало и с ног долой. А на другой день вско- чит, как с каменки, водицы хлебнет и опять весел и свеж. Выразить невоз- можно, как любили его бабы. Сколько у него за время нашего сиденья было романов, и сосчитать невозможно. Сам он говаривал бывало: "Меня поп бабьим миром помазал!", - и зубы покажет как сад. Не было в нем никакой жадности, и очень меня то привлекало. Хоть, сказать правду, распущеннос- ти его я не хвалил: все, как получит, раздаст. И много околачивалось вокруг него всяческого народу. Влюбилась в него одна немочка, беленькая, кругленькая, щечки в румян- це, даром, что кормилась картофельной шелухой. И так она к нему привяза- лась, как вар, и когда уходили - бросилась на шею при всех, это к плен- ному! - и так и зашлась. А он пообещал обязательно прибыть за нею из России, как только установится полный мир. На том только и помирились. С этим Южаковым довелось мне впоследствии помыкать наше горе. А про себя я знаю, что человек аккуратный. Это у меня от отца. Пока сидели в плену, занялся я изучением языков. И очень пошло у меня ходко. Ну, разумеется, время было довольно, а к занятиям я всегда был прилежен. Полагал я, что потом, может, мне пригодиться на службе. Изучал я два языка: немецкий и английский и через два месяца кое-что уж куме- кал. Частенько доводилось мне для Южакова переводить письма от его пок- лонниц и даже писать ответы. Сам Южаков - ни бум-бум за все наше время, и уж бог его ведает, на каком языке объяснялся он со своими подружками. Жалованье наше я тоже берег, не тратил, и зашивал все в подкладку. И понемногу набралась у меня сумма, чтобы вернуться в Россию не с пустыми руками и не сесть с налету на чужую шею. V Очень мы тогда надеялись на скорое возвращение. Из России приходили вести и даже издавалась для нас газета, но толком ничего мы не знали. И письма из России не доходили. Писал я домой часто, но так и не дождался ответа. А жили мы под маленьким городком, в лесистой местности, поблизости от железной дороги. Лагерь был новый, особый, и жили мы, как на даче. Вок- руг стояли сосны, большие и голые, и внизу озеро, а дальше - горы. И, можно сказать, до того за те месяцы все пригляделось: каждый кустик и каждая кочка, каждый камушек на дороге, что вот и теперь тошно. И прис- мотрелись мы друг к дружке, каждый знал другого до ногтя, и глядели мы оттого в стороны. Только одно и соединяло: мечта о России. |
|
|