"Чарльз Сноу. Возвращения домой" - читать интересную книгу автора5. НЕСБЫТОЧНАЯ МЕЧТА Когда Шейла обвинила Робинсона в распространении сплетен, он не смутился и только мягко ответил, что их стараются поссорить его враги. А когда спустя несколько дней мы с ней зашли к нему в контору, он принял нас с присущей ему старомодной учтивостью, ничуть не растерявшись, словно ее обвинения были лишь проявлением дурного вкуса, которое он готов простить. Он снял две комнаты в мансарде на Мейден-лейн. - Всегда нужно иметь такой адрес, какого люди от тебя ожидают, - сказал он, показывая мне бланки со штампом: "Акционерное общество Р.-С.Робинсон, Лондон, Мейден-лейн, 16". Выглядит как крупная фирма, правда? И кто может знать, что это не так? - добавил он, гордый своей проницательностью, наивно веря, что людей очень легко обмануть. Он был совершенно трезв, но так упоен собой, что казался пьяным. Он захлебывался от смеха, рассказывая о своих хитростях: о том как он играл роль несуществующего компаньона, разговаривал по телефону как старший приемщик рукописей, заставлял свою секретаршу представлять себя под разными вымышленными именами. Он позвал ее; она сидела за машинкой в маленькой комнате, одной из двух, которые он снимал, и была единственным служащим его фирмы. Это была двадцатилетняя девица с мягкими чертами лица, только что окончившая модный колледж, готовящий секретарей, - как я узнал потом, дочь директора школы. Она была в восторге от своей первой работы в Робинсон. - Мы произвели на него впечатление, правда, мисс Смит? - спросил он у нее, рассказывая о недавнем посетителе и почтительно ожидая ее мнения. - Кажется, да, - ответила она. - Вы в этом уверены, не так ли? Это очень важно, и я думал, вы уверены. - Трудно что-либо утверждать, пока мы не получим от него письмо, - ответила она со спасительным благоразумием. - Разве вам не кажется, что мы несомненно произвели на него впечатление? - сверкая стеклами очков, спросил сияющий Робинсон. - Понимаете, мы представляли часть редакции, - объяснил он нам с Шейлой. - Только часть, и конечно, временно в этом помещении... Он осекся, глаза его сверкнули, и он с раздражением заметил: - Шейла, кажется, не совсем одобряет эти импровизации. - Бесполезная трата времени, - сказала она. - И ничего вам не даст. - Много вы понимаете, - возразил он как будто добродушным тоном, но под добродушием таилась грубость. - Вполне достаточно. - Шейла говорила напряженно и серьезно. - Вам еще предстоит кое-чему научиться. Три-четыре хороших книги, непременно немного мистификации, и тогда тебя заметят. Посадить лису в курятник - я очень верю в это, потому что тогда обыватели не могут не всполошиться. Вы, Шейла, пример этому: стоит вам услышать о чем-то необычном, - и вы уже беспомощны, не можете устоять. Всегда делайте то, что не принято. Это - единственный путь. - Другие обходятся без него, - сказала Шейла. |
|
|