"Чарльз Сноу. Возвращения домой" - читать интересную книгу автора

создалось неправильное впечатление, нельзя откладывать на потом то, что
следует сделать теперь. Потому что, видите ли, принимая во внимание все,
включая и вероятность того, что я в корне ошибаюсь, есть нечто такое, о
чем я не могу не упомянуть.
- Что именно? - спросил я.
- Вы сказали мне несколько минут назад, что, по-вашему, состояние ее
почти не изменилось.
- А по-вашему?
- Боюсь, приходится только надеяться, что я, быть может, ошибаюсь, -
ответил он, - боюсь, она ушла от всех нас немного дальше, чем когда-либо.
Он закрыл глаза и, когда я попытался заговорить, покачал головой.
- Мне остается только положиться на вас. Вот все, что я могу сказать, -
прошептал он. - В комнате немного душно, мой дорогой Льюис. Может быть,
ничего не случится, если отворить окно, хоть маленькую щелочку?



4. ПОЖАТИЕ РУКИ В ЖАРКИЙ ВЕЧЕР

Как-то вечером, вскоре после визита Найтов, возвращаясь домой из
Милбэнка, я забрел в маленький бар на набережной и увидел там, за
бочонками, служившими столами, у большого настенного зеркала, нескольких
моих знакомых. Когда я к ним подошел, они замолчали; мне показалось также,
что взгляд, брошенный на меня Бетти Вэйн - молодой женщиной, которую я
знал лучше остальных, - был чересчур внимательным и тревожным. Несколько
минут мы все обсуждали, а вернее сказать, хором комментировали наиболее
жгучие политические события тех дней, а потом мы с Бетти вместе вышли из
бара.
Бетти была маленькая женщина лет тридцати, с резкими чертами лица, с
довольно крупным носом и чудесными доверчивыми глазами. Ее трудно было
назвать хорошенькой, но она отличалась такой сердечностью и живостью, что
лицо ее часто казалось просто очаровательным. Она не рассчитывала на
восхищение мужчин. Замужество ее оказалось неудачным; она была настолько
не уверена в себе, что не могла привлечь поклонников.
Я познакомился с ней в загородном доме ее родственников, Боскаслов, при
довольно любопытных обстоятельствах. Вся ее семья отчаянно перессорилась
из-за политических разногласий, и Бетти не разговаривала с доброй
половиной своих родных. Она подружилась со мной, потому что мы оказались
единомышленниками; она старалась сблизиться с теми, кто разделял ее точку
зрения, как, например, эта компания в баре. Странно было видеть ее в
обществе людей, которые лорду Боскаслу показались бы такими же чуждыми,
как аборигены с острова Тробрианд.
Когда мы шли по набережной, я подумал, что оба мы, озабоченные
собственными делами, отягощены и заботами общественного характера, а ведь
в иных обстоятельствах, думал я, Бетти интересовалась бы политикой не
больше, чем миссис Найт. Она шла привычным ей широким, решительным шагом,
совсем мужским, и при этом была самой женственной из всех женщин. Эта
походка была лишь защитной реакцией, - она боялась, как бы я или
кто-нибудь другой не подумали, что она жаждет завести роман. Но под конец
походка и разговор ее стали менее напряженными, она словно оттаяла,