"Валерий Смирнов. Крошка Цахес Бабель" - читать интересную книгу авторатогда в Городе, как и Исаак Бабель, писатель Семен Гехт еще здравствовал. Он
переехал в Москву в одно время с другими одесскими литераторами, опубликовал куда больше и толще книг, нежели Бабель, затем был репрессирован, правда, не наповал, ну и многие ли, даже в родном городе Гехта, знают не то, что о его творчестве, а за сам факт существования такого писателя? Существует такое понятие "одесский миф". Литературовед Алена Яворская считает, что он создавался трижды: "...в начале девятнадцатого века миф о городе творился приезжающими сюда литераторами, в начале двадцатого века - уехавшими отсюда. А теперь он создается здесь, прямо в центре города, на тихих старых улочках". Один из наиболее известных мифов Города, по сию пору принимаемый почти всеми за чистую монету, создал Константин Паустовский. Нужно быть или неодесситом или больным на голову, чтобы ныне воспринимать "Время больших ожиданий" не в качестве гаерской хохмы. Паустовский, подобно Дюма, повесил на реальный гвоздь сочиненную им картину. А потому на страницах его повести Бабель предстает пред нами фигурой чуть ли не вселенского масштаба. А как же иначе? Маститый литератор, за которым гоняют стадами боготворившие его литературные мальчики, а старые писатели относятся с почтением. Насчет старых одесских писателей, относившихся с почтением к пацану, без хоть одной-единственной книги в творческом активе и опубликовавшему за пять лет несколько, в том числе, сырых рассказов в периодике, скромно промолчу. Достаточно будет вспомнить лишь о том, что современнику Бабеля, одесскому писателю Кармену едва исполнилось 19 лет, когда вышла его первая книга. А вот по поводу литературных мальчиков, крутящихся вокруг литературного мэтра их же возрастной группы, это таки да: "... литературные мальчики, выполнявшие его многочисленные поручения. За наскучив ими, безжалостно изгонял". Что же до "сырых рассказов", то Бабель сам их считал таковыми. Набросок "Короля" был напечатан в "Моряке" в июне 1921 года, сам же Бабель датировал его 1923 годом. "Между первым и последним вариантами такая же разница, как между засаленной оберточной бумагой и "Первой весной" Боттичелли", - говорил Бабель. Но разве для литературных мальчиков была важна засаленная оберточная бумага, прилипшая к странице "Моряка"? Или кто-то по сию пору обратил внимание на то обстоятельство, что в творческом наследии Сандро Боттичелли отсутствует картина "Первая весна"? Прекрасно понимаю, какие поручения своего маститого литературного наставника выполняли эти начинающие писатели с сильно начитанными глазами. У Бабеля едва хватало времени ними руководить, ибо он сутками корпел над созданием своих многочисленных произведений, и даже сверкал Паустовскому аж двадцатью с гаком вариантами "Любки-Казак". Хорошая хохма. Равно, как поселение Паустовским Бабеля в квартире делового элемента для изучения нравов жутко бандитской Молдаванки. Историю с Циресом Паустовский разогнал так, будто он собственноручно лежал под кроватью тети Хавы и писал ухом интимных разговоров. Какой наводчик станет не то, что посвящать фраеров в свои дела, но и подписывать самому себе смертный приговор за элементарное нарушение профессиональной этики? Это мог себе позволить чистый фраер Цудечкис, только вот ни один деловой не спутался бы с хроническим фраером-неудачником по столь щепетильному вопросу. Не правда ли, месье Бабель? Впрочем, бандиты у вас тоже чересчур стремные... |
|
|