"Гай Н.Смит. Остров " - читать интересную книгу авторакрасном; они станут рыскать по всей Шотландии, грабить, мародерствовать,
жечь, насиловать. На материке никто не будет в безопасности, по я не думаю, чтобы они отправились на острова. Хотя бы первое время. Я собираюсь отправить вас на остров Альвер. - Нет! - невольно вскрикнула Мари. - Нет? - густые брови удивленно взлетели кверху. - И почему же нет, скажи мне, женщина! - Это ужасное место! - выпалила Мари - Голый остров, всецело подвластный силам природы, он не годится для жизни людей, там селятся лишь дикие гуси и морские птицы. Мы погибнем там точно так же, как если бы попали в руки англичан. - Глупости, - его тон был притворно сладким, фальшивым, только глаза выдавали лэрда. - Место, может быть, дикое, но это прибрежный рай. Домик там уютный и теплый. На берег прибивает достаточно древесины, чтобы вам хватило топлива на долгую зиму. - Мы умрем с голоду. - Нет, я позабочусь, чтобы вам регулярно доставлялось достаточно провизии. Этим займется лодочник Зок. - Зок! Нет, милорд, только не Зок, прошу вас! - Почему же нет, женщина? - Он... злой! Альвер откинул голову и расхохотался преувеличенно веселым, грубым смехом, от которого девочки прижались друг к другу, съежившись от страха. Мари натянула простыню, пока она не закрыла нижнюю часть лица. - Зок, лодочник. Зок, колдун Альвера, мнимый чародей, которого боятся можем допустить, чтобы дикие обвинения мешали вам, ведь ваша жизнь в опасности. Хватит этих глупостей! Одевайтесь сейчас же, через час все должны быть внизу. Я велел Зоку приготовить лодку. Море штормит, но он лучший лодочник в этих местах. Нам нельзя медлить. Вставай с постели, несчастная, поблагодари меня за это - хотя ты и не родила мне сына и наследника. Он повернулся, вышел из спальни, оставив их в темноте. Дрожащие девочки слушали, как удалялись его шаги. Идис снова заплакала, и они тоже принялись стонать от ужаса, не в состоянии говорить. Послышался шорох простыней - Мари пыталась встать с постели, хрипло дыша, как будто ее внезапно охватила лихорадка. - Мама, - наконец заговорила Мэри. - Ангус может за минуту оседлать лошадей. Еще не поздно, если мы отправимся сразу же. - Нет, - голос Мари звучал устало, безнадежно. - Он знает, я в этом уверена. По всей вероятности, его слуги уже готовы к погоне, готовы стащить нас наземь, пустить по следу борзых. У нас нет выбора, мы вынуждены подчиниться, а иначе нас убьют здесь, в замке. - Зок... - Придержи язык! - резко сказала Мари, опасаясь, что они еще сильнее напугают Идис. Девочка и так была вне себя от ужаса. - Оденьтесь потеплее, поверим вашему отцу на слово, потому что ничего не можем сделать. Отправляя нас на остров, он не преследует какой-то иной цели, как только спасти нас от англичан. Если бы он хотел разделаться с нами, он мог бы сделать это здесь, это было бы проще для него. Разве нет? |
|
|