"Гай Н.Смит. Остров " - читать интересную книгу автора

на то, чтобы отдать наши жизни в руки этого дьявола, моего супруга и вашего
отца. Постарайтесь быть терпеливыми, не теряйте связи с Ангусом, возможно,
послезавтра ночью я настолько окрепну, что смогу ехать с вами. Не приходите
сюда больше, поостерегитесь, я встречусь с вами на конюшне в полночь и...
Она замолкла, а дочери вскрикнули от страха, заслышав шум тяжелых
шагов по коридору, гулкую поступь сказочного великана, охваченного яростью.
- Ах, это отец! - Элизабет вцепилась в руку Мэри, и та чуть было не
уронила свечу. Пламя задрожало и едва не погасло, бросая призрачные,
испуганные тени на стену и дверь.
Дверь распахнулась, сквозняк затушил свечу, и она погасла, пустив
облачко едкого, сального дыма; фонарь, который лэрд держал в поднятой руке,
осветил находящихся в спальне. Они издали приглушенный крик ужаса, узнав
высокую фигуру лэрда, великана-людоеда, его алый плащ был весь в грязи, как
будто он только что вернулся с охоты.
- Вот как! - его тонкие губы сложились в злобную усмешку. -Выводок
девок в спальне борделя. Шлюхи, скопище поганок, бабье потомство Альверов
готовит заговор, сомнения в том нет.
- О нет, милорд, - Мари заставила себя говорить спокойно. -Мои дочери
просто пришли справиться о моем здоровье, проведать больную мать.
- Ложь, но это не имеет значения, - он, казалось, успокоился, и в
слабом свете фонаря они заметили, как бледны и измождены его черты, это
было лицо человека, испытывающего сильные страдания. - Случилось нечто
худшее, чем рождение младенца женского пола. Армия принца Чарльза разбита в
Каллодене, сотни наших соплеменников убиты, о судьбе самого принца ничего
не известно. Англичане будут здесь еще до конца недели.
Молчание. Лэрд обвел взглядом жену и всех дочерей, взгляд этот был
пронизывающий, а улыбка на жестоких губах безжалостной; в глазах его
читалось презрение, он намеренно продолжал терзать их неведением. Наконец
он произнес: "Англичане -похотливое племя, особенно их солдаты. Они сорвут
с каждой из вас одежду, изнасилуют все по очереди, а потом, когда ваши тела
им будут не нужны, они вспорют вам животы и бросят на пищу волкам".
Идис разрыдалась и спрятала лицо в складках платья Мэри.
- Молчи, дитя! - заорал Альвер. - У нас нет времени на эти слюни.
На лице Мари были написаны страх и возмущение, топкими пальцами она
вцепилась в шелковую простыню, скручивая ее. Она было собралась что-то
сказать, но затем передумала. Младшая девочка замолкла, но все еще дрожала
от страха. Уставившись испуганными глазами на высокую фигуру в алом, они,
не дыша, ждали его следующих слов. Какими бы они ни были, женщинам из замка
Альвер хорошего ждать не следовало.
- Я намерен отправить вас в безопасное место, пока все не
успокоится, - тон Альвера изменился, но свет фонаря отражал злость в его
близко посаженных глазах.
Мари показалось, что сердце ее перестало биться. Ледяные пальцы
вцепились ей в живот, связали его в тугой ком, у нее снова заболело чрево.
Лошади были готовы, им следовало бежать прошлой ночью, поняла она. Если бы
даже она умерла, дочери смогли бы спастись. Губы ее дрогнули, и она
спросила: "Куда?"
- Есть только одно место, - его густые брови насупились, как будто он
уже понял, что они намеревались предпринять, и был доволен, что помешал
осуществлению их плана. - Долины и горы будут полны английских солдат в