"Шеридон Смайт. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

домашнее прозвище. Значит, они знают друг друга достаточно хорошо. Этот
вывод усугубил его подозрения насчет заговора.
- "Бруклин"? Насколько я могу судить, вы с ним знакомы? - проговорил
Алекс, проводив взглядом мужчину, с поразительным проворством
растворившегося в лесной чаще.
- Элайя зовет меня так еще с детства. Мое второе имя - Лиин, вот он и
решил соединить их в одно. Это старинный приятель моего отца.
Хотя в сумерках Алекс не мог разглядеть толком ее лицо, он
почувствовал, как голос ее дрогнул. Только не раскисать, не поддаваться на
ее уловки! До тех пор пока он не разберется в происходящем, ему следует
приберечь сострадание и жалость исключительно для себя самого!
- Пару лет назад компания молодых людей решила устроить здесь
вечеринку. Они чуть не разнесли по бревнам весь дом, и с тех пор Элайя стал
за ним присматривать.
- Он живет где-то рядом?
- Да, но у него в доме нет телефона, - торопливо заверила она. - И он
туговат на ухо: сколько ни кричи, вряд ли услышит.
Алекс продемонстрировал ей свою самую наглую и двусмысленную улыбку и
вкрадчиво, так, чтобы у нее не осталось сомнений в его ужасных намерениях,
произнес:
- Вот и отлично. Он не услышит меня - но не услышит и вас, не так ли?
- Что... что это значит? - Она с неподражаемым возмущением задрала нос,
но тут же испортила весь эффект, начав пятиться к дому.
Он улыбнулся еще шире.
- Это значит, что нам двоим предстоит провести дивный вечерок, один на
один! Кстати, - вспомнил Алекс, ткнув в нее пластиковым членом, - почему бы
вам не доверить мне фонарик, чтобы сделать то, ради чего мы сюда вышли? Или
здесь бродит не один Элайя? Не удивлюсь, если их окажется целая толпа!
- Элайя и мухи не обидит - если только мне или моей сестре не будет
грозить серьезная опасность! - презрительно бросила Брук.
- Прошу прощения, но я как-то не привык встречать с распростертыми
объятиями людей, которые тычут мне в нос оружие!
- Что, перепугался? Если бы не чувство вины, ты бы был поспокойнее.
- Вам все еще угодно цепляться за эту небылицу?
От злости она чуть не заскрипела зубами. Фонарь вдруг описал
невероятную дугу, и Алекс едва успел подхватить его прежде, чем он упал на
землю.
- Что, не получил свою сенсацию? Конечно, об этом статью не напишешь! -
язвительно заметила Брук. - Не дай Бог, твои газетные жуки узнают во всех
подробностях, какой ты ходок по бабам!
Алекс не остался в долгу, ответив вполне в духе того разбитного
плейбоя, за которого его принимали: - Похоже, вы и сами не прочь это узнать!
- Еще чего! - возмутилась она.
- Так оно и есть! - Он уже вполне вошел в роль. У злодея Клиффа,
бессердечного соблазнителя невинных женщин, имелись определенные
преимущества: он без зазрения совести мог вести себя так, как никогда не
решился бы Алекс. В конце концов, он не виноват, что Брук приняла его за
Клиффа. Он честно пытался ее переубедить.
И Алекс двинулся вперед, полный самых неприличных намерений.