"Шеридон Смайт. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

Глава 6

Конечно, это исключительно от испуга у Брук перехватило дыхание, когда
он неторопливо направился в ее сторону. Ни о каком возбуждении не могло быть
и речи, ведь Брук в жизни не соблазнилась бы таким негодяем, как этот Клифф!
Но что тогда заставило ее губы немного приоткрыться, стоило только ему
провести по ним пальцем? Только этого еще не хватало! Куда пропала Ди?!
Они стояли лицом к лицу в обступившей со всех сторон ночной тьме. Луч
фонаря беспомощно упирался в землю. Он провоцировал ее, но Брук готова была
скорее умереть, чем пойти на попятную. Она примет вызов, она не унизит себя
позорным бегством. Она покажет этому проходимцу, что не все женщины в мире
подвластны его примитивным чарам. Ради Ди она должна поставить его на место.
С какой радостью Брук собьет с него спесь! Негодяй явно вообразил себя
чем-то вроде дара Господня для любой особы женского пола!
Тем временем он не спеша снова коснулся пальцем ее нижней губы и провел
по ней самым возбуждающим образом. Брук застыла, широко распахнув глаза,
словно кролик перед удавом, из последних сил преодолевая желание потрогать
языком этот проклятый палец.
Ее внезапно охватил озноб. Ничего удивительного, ведь в лесу стало
довольно прохладно! Вот куда может завести опрометчивость. Ей стало совсем
тошно. Но откуда же ей было знать, что она останется с этим негодяем наедине
в лесу?!
А потом, когда настырный палец оставил в покое ее губы и осторожно
нащупал напряженный сосок, а подонок набрался наглости ее поцеловать, она
ответила на поцелуй, потому... потому что...
Брук вздрогнула, как от толчка, и резко отстранилась. Она и сама не
ожидала, что может с такой силой оттолкнуть его. Ей не хватало воздуха, она
дышала глубоко и часто - еще бы, ведь злость ее уже переливалась через край.
Никогда в жизни Брук не была так отвратительна самой себе.
- Это неправда, будто Элайя плохо слышит! - хрипло выпалила она. - У
него отличный слух, и если ты снова ко мне полезешь, я закричу!
Вместо ответа он просто взял ее руку и положил на то место, где ткань
джинсов заметно бугрилась над упрямо выпиравшей ожившей плотью. Что и
говорить - от неожиданности у Брук подломились колени. Ладонь обжигало,
будто огнем. Она чувствовала тяжелые, мощные толчки горячей крови. И в
каком-то невероятном приступе безумия даже сжала ладонь. Он громко охнул, и
у Брук по спине побежали мурашки, а между ног стало горячо и влажно.
- Тогда вы могли бы полезть ко мне, - предложил он хрипло. - Обещаю,
что не буду кричать. По крайней мере сначала!
Его голос помог Брук вернуться с небес на землю. Она ощущала исходившие
от него чувственные жаркие волны, будившие ответное пламя в ее теле. Брук
заставила себя убрать руку - но это удалось ей далеко не сразу. Как можно
решительнее глядя ему в лицо и стараясь не замечать томно прикрывшихся век и
не думать о том, что это означает, она заявила:
- О'кей, один-ноль, теперь я вижу, какой ты крутой самец и соблазнитель
невинных женщин! - Она и не пыталась скрыть, как ей отвратительна
собственная слабость. - Вот только старался ты совершенно напрасно. Я и без
доказательств это отлично знаю - от Ди!
Пока ее слова проникали в его помутившийся от страсти рассудок, Брук
решительно отобрала у него фонарь, повернулась и зашагала к дому.