"Кларк Эштон Смит. Ужасы Йондо" - читать интересную книгу автора

наведываются племена кочевников. Кто знает..."
Скромная трапеза вернула мне силы, и я, впервые за много дней, счет
которым давно уже был потерян, почувствовал, как во мае слабо шевельнулась
надежда. Комары трупного цвета давно уже от меня отстали и, если не
считать зловещую гробовую тишину и кучи мусора среди древних руин, ничего
страшного я пока не видел. Мне начало казаться даже, что ужасы Йондо
значительно приукрашены...
И тут, именно в этот момент, я услышал дьявольский хохот, донесшийся до
меня откуда-то сверху. Внезапно начавшись и напугав меня до смерти, он все
еще длился, словно проявление радости некоего сумасшедшего демона.
Приглядевшись, я заметил чуть выше того места, где сидел, вход в темный
грот, обрамленный зеленоватыми сталактитами. Хохот, похоже, исходил именно
оттуда.
Я испуганно застыл в оцепенении, вглядываясь в черное отверстие. Хохот
усилился, но еще несколько секунд ничего видно не было. Но вот что-то
блеснуло во тьме и затем, с внезапностью и неотвратимостью кошмара,
появилось Оно. Белое, безволосое, яйцеобразное тело чудовища было
величиной с туловище козы и опиралось на девять длинных многосуставчатых,
словно у гигантского паука, ног. Оно пробежало мимо меня к воде, и я
увидел, что на его кошмарно деформированной морде совсем не было глаз -
только пара ушей ножами торчали над его головой да тонкий, сморщенный
хобот плетью нависал над красным ртом, губы которого, растянутые в гримасе
вечного хохота, открывали два ряда острых мышиных зубов.
Тварь жадно припала к горькой воде, погрузив в нее хобот. Уже утолив
жажду, она, видимо, почуяла меня - хобот поднялся и его кончик направился
в мою сторону. Не знаю, что собиралось делать чудовище - броситься на меня
или, напротив, убежать, - я уже не мог выносить напряжение и рванул изо
всех сил прочь, перепрыгивая на бегу через камни и глыбы соли.
Вконец запыхавшись, я остановился и прислушался - погони не было. Все
еще дрожа, я присел под скалой, но мне в этот день не суждено было вкусить
покоя. Началось второе из удивительнейших приключений, заставивших меня
поверить, наконец, в правдивость всех рассказываемых о Йондо историй.
Еще больше, чем хохот, меня напугал крик, раздавшийся где-то сбоку -
это был наполненный невыразимой мукой и ужасом вопль женщины, беспомощно
бьющейся в лапах демона. Повернув голову, я увидел красавицу, настоящую
Венеру - нагая, полузасыпанная песком, она умоляюще протягивала ко мне
руки, ее расширенные страданиями глаза взывали о помощи. Я подбежал к ней
- моя рука коснулась мраморной стати, холодной и неподвижной, ее руки, а
также угадываемое изящество стана и бедер скрывал песок. Потрясенный до
глубины души, я отскочил в сторону и снова услышал душераздирающий крик
агонизирующей женщины. Но теперь я уже не оглядывался, не смотрел в эти
взывающие о помощи глаза, на эти вытянутые в умоляющем жесте руки.
Вверх, я бежал вверх по бесконечному стоку, прочь от этого озера,
спотыкаясь о базальтовые обломки, раня руки об острые кромки камней,
перескакивая через ямы, заполненные едкой соленой жижей. Я мчался, как
человек, бегущий из одного кошмарного сна во второй. Иногда я ощущал ухом
какое-то холодное дуновение, которое не могло быть результатом моего бега,
а когда я, добравшись до одной из наиболее высоко расположенных террас,
обернулся, то увидел странную тень, шаг в шаг бежавшую рядом с моей тенью.
Это не была тень человека, обезьяны, вообще любого другого известного мне