"Барбара Доусон Смит. Искушай меня снова ("Бутоны розы" #2) " - читать интересную книгу автораподсвечник в кусок старой фланели. - Миссис Вустер, наконец, родила?
- Господи, нет. Она бродила по рынку, как жирная рождественская утка. Вот что я хотела тебе показать. - Порывшись в корзинке, Мег извлекла оттуда свернутый листок бумаги и, подбежав к Кейт, показала его ей. - Смотри, в город приехали бродячие актеры! Я только что видела, как они устанавливали палатки на лугу перед церковью. Будут игры и кукольный спектакль и повсюду будут продавать конфеты. Кейт, давай сходим на ярмарку! Положив подсвечник, Кейт взглянула на листок, и на мгновение ей передалось волнение сестренки. Как же ей хотелось посмотреть на жонглеров и фокусников, посмеяться над пародиями мимов, полакомиться горячими мясными рулетами и сладкими шариками. Возможность отвлечься, убежать от реальности хотя бы на несколько часов соблазняла ее. Но благоразумие взяло верх. - Мы не должны тратить сбережения, - сказала она с сожалением, отдавая листок Мег. - И не забывай, нам еще многое надо упаковать. - Но мы можем только посмотреть, не обязательно покупать. - Мег прижала руки к груди. - Пожалуйста, скажи "да". Я умру, если мы не пойдем. Кейт не могла сдержать улыбки. Мег напомнила ей о том, как в нежном юном возрасте, когда мир казался незаконченным полотном, полным богатых красок и волнующих возможностей, ее душа трепетала от необузданных желаний. Именно тогда она появилась в спальне наверху и бросилась в объятия отвратительного искателя приключений. Она запретила себе вспоминать об этом случае. Сколько ни копайся в прошлых ошибках, ничего уже не изменить. Впрочем, то унижение пошло ей на пользу, она поняла, как важно быть осторожной и расчетливой. Это был первый шаг на пути к взрослению. сделать до ярмарки. Когда Мег открыла рот, чтобы продолжить уговоры, Кейт предостерегающе подняла руку. - Ну а вторая новость? Выскользнув из пальто, Мег повесила его на крючок. - Я видела сегодня Джона Тергуда на Хай-стрит, - сказала она с горящими глазами. - О Боже, он еще вырос с прошлых пасхальных каникул. У него такая широкая и мужественная грудь. А взгляд его темных глаз приводит меня в трепет. - Театрально вздохнув, она прошла между старыми зелеными креслами и тахтой. Кейт нисколько не удивил рассказ о новом увлечении Мег: ее сестренка влюблялась чуть ли не каждый день. - Джон Тергуд уже окончил школу и слишком стар для девочки шестнадцати лет. Кстати, где твои перчатки? Мег перестала пританцовывать и растерянно посмотрела на свои руки. - Вот черт! Наверное, забыла их возле моста. - Не возле Фолли-Бридж, случайно? - Да, а что? - Сняв простенькую черную шляпку, Мег бросила ее на стол. - Мне стало жарко от ходьбы, и я остановилась, чтобы выпить воды, - ответила она через плечо. - Не могла же я промочить мои единственные перчатки. Кейт строго посмотрела на сестру: - Интересно, что же тебя отвлекло? Может быть, ты балансировала на парапете моста на глазах у всего города? |
|
|