"Барбара Доусон Смит. Невинная грешница " - читать интересную книгу авторапоэтому Алисия ужасно нервничала, хотя обычно, общаясь с мужчинами,
нисколько не смущалась. Тут Уайлдер наконец-то отошел от двери и уселся на край стола. Взяв в руку игральные кости, он машинально подбросил их на ладони. Однако по-прежнему смотрел на гостью. Под взглядом его голубых глаз Алисия вдруг почувствовала себя совершенно беспомощной. Ведь она сейчас находилась наедине с хозяином, в его владениях... - Садитесь, пожалуйста, - сказал Уайлдер. - Знаете, я удивлен... Как леди могла осмелиться прийти сюда без провожатого? Алисия не стала садиться. - Вам не следует удивляться, - ответила она. - Я пришла, чтобы поговорить о долге брата. Уайлдер улыбнулся. - Граф Брокуэй прислал ко мне женщину, чтобы она попросила за него? Алисия отрицательно покачала головой. - Джеральд не знает, что я здесь. Она нисколько не сомневалась: ее импульсивный брат пришел бы в ярость, если бы узнал об этом визите. Однако ей пришлось прийти сюда ради него. Пришлось прийти, чтобы попытаться найти хоть какой-то выход... "Господи, помоги мне", - думала Алисия. Собравшись с духом, она вновь заговорила: - Мистер Уайлдер, вероятно, вы не осознаете, что моему брату всего лишь восемнадцать лет. Поскольку он еще не достиг совершеннолетия, ему не следовало даже появляться в этом заведении. - Он уже не мальчик, - заметил Уайлдер. - Независимо от того, признаете - Но ему свойственна юношеская импульсивность, - возразила Алисия. - Как старшая сестра, я считаю себя ответственной за него. Дрейк взглянул на нее с явным удивлением. - Старшая?.. Сколько же вам лет? - Алисия вспыхнула. Этот человек так бесцеремонно разглядывал ее... - Мой возраст не имеет отношения к делу, - отрезала она. - Вопрос вполне уместен, так что ответьте на него. - Алисии почему-то казалось, что в ее возрасте неудобно остаться в девицах. Но все же она ответила: - Если вы так хотите знать, то мне двадцать три. - Да, почтенный возраст... Уайлдер улыбнулся, и на щеках его появились симпатичные ямочки. Алисия же вдруг подумала: "А ведь у него чудесная улыбка. Улыбаясь, он становится совсем другим. Привлекательным... как грех". Судорожно сглотнув, Алисия продолжала: - Дело в том, что моего брата нельзя привлечь к ответственности за карточный долг. Это незаконно. - Уайлдер тут же нахмурился. - Возможно, - кивнул он. - Однако честь джентльмена обязывает его вернуть долг. К тому же, не исключено, что ему все-таки грозит тюрьма. - Но ему нечем расплатиться даже со своими кредиторами, - пробормотала Алисия. Накануне ее насторожило нашествие людей, требовавших уплаты по счетам. Сапожники, портные, ювелиры, торговцы вином - они набросились на нее, словно голодные волки. И все эти люди требовали уплаты по счетам, прежде чем его |
|
|