"Мартин Круз Смит. Роза" - читать интересную книгу автораофициальным имперским цветом, розовым, на нем были обозначены британские
владения, опоясывавшие весь земной шар. Возле глобуса стоял епископ Хэнни, высокий мужчина средних лет в черном шерстяном костюме с характерным церковным воротником наподобие перевернутой буквы "V". Большинство англичан одевались в черное, и потому казалось, будто вся страна постоянно пребывает в трауре; однако на епископе строгие цвет, покрой одежды и белоснежность воротничка лишь оттеняли и подчеркивали совершенно неподходящие для священнослужителя силу, решительность и энергию, а также резкость и прямоту его взгляда. Лицо у епископа было румяное, красногубое, волосы, когда-то темные, но успевшие поседеть, ликующе загибались на висках вверх; такими же торчащими были и брови. - Садитесь, Блэар, - проговорил епископ. - Вид у вас такой, словно вы прямо из ада. К столу для географических карт, на котором стояли сыр и портвейн, были придвинуты два стула с высокими спинками. Блэар принял приглашение и рухнул на один из них. - Весьма рад возможности снова увидеться с вами, Ваша Светлость. Простите, что опоздал. - От вас разит джином. Выпейте лучше портвейна. Хэнни наполнил бокал Блэару, потом налил себе. - От вас вообще плохо пахнет, Блэар. Растрата благотворительных фондов, сознательное неподчинение приказам, подстрекательство к работорговле - Господи, ну и перечень! Вы поставили в неудобное положение и Королевское общество, и наше министерство иностранных дел. А ведь я вас рекомендовал! - Из фондов я взял только то, что мне задолжали. Если бы мне удалось - Если бы вам это удалось, вы бы получили по физиономии и оказались выставлены за дверь. - Ну, тогда мне лучше не рисковать, чтобы не спровоцировать их на насилие. - Блэар снова наполнил свой бокал и поднял глаза на епископа. - А вы можете меня выслушать? - Меня не так легко шокировать, как некоторых других. Я ожидаю встретить в людях моральную низость и развращенность. - Епископ выпрямился на стуле. - Но нет, я не стану вас выслушивать, это было бы пустой тратой времени. Вас не любят по другим причинам, не имеющим ничего общего с обвинениями, о которых я упомянул. - По каким же это? - Вы американец. Я знаю, что родились вы здесь, но теперь-то вы американец. Вы даже не представляете себе, насколько грубыми и оскорбительными бывают иногда ваш тон и ваша манера держаться. И к тому же вы бедны. - Вот поэтому я и взял те деньги, - ответил Блэар. - Я был в Кумаси, в экспедиции. Я не Спик, мне не нужна целая армия сопровождающих, у меня было всего пять человек, чтобы нести научные приборы, лекарства, продовольствие, подарки вождям племени. Мне пришлось заплатить этим пятерым авансом, а я до этого уже потратил все свои средства. Эти люди зависели от меня. Двадцать фунтов. И без того не велика сумма, а ведь половина этих людей по дороге умирает. Хотите знать, куда подевались те деньги, что были обещаны Королевским обществом и министерством иностранных дел? Их растратила колониальная администрация в Аккре. Единственное, откуда я мог что-то взять, |
|
|