"Валериан Скворцов. Сингапурский квартет " - читать интересную книгу автораноутбука, который привез Джеффри, - кабель от компьютера тянулся к
телефонному аппарату. Бородатый набрал на клавиатуре двенадцатизначный номер, выдерживая между цифрами долгие паузы. На экране монитора затанцевал зеленоватый паучок. - Вот, господин Пиватски... - Что ж, - сказал Джеффри, скрывая удовольствие. - Что ж, что ж и еще раз что ж... Вы, ребята, подлежите преследованию по общей со взломщиками статье уголовного кодекса. Вы подкрались к банку компьютерной информации фирмы "Сименс" в Гамбурге. Той самой фирмы, которая обещала ящик шампанского "Лансон" всякому, кто выявит входной электронный код этого банка... Таким образом, вы удостоверились на практике, что случаи дешифровки самых сложных кодов методом ультраскоростного просчета вариантов реальны. По крайней мере, в пределах одной среднестатистической человеческой жизни. Итак, мы с вами можем брать за горло любых умников. - Это все-таки аморально, хотя и захватывающе, - пробормотал один из студентов. - Моралью обладают все. По крайней мере, изначально, - не позволяя ему развить мысль, сказал Джеффри. - Талантом же - только избранные. Не стоит жертвовать талантом ради морали. Только в этом случае приходит удача, мои юные господа! Вытянув шеи, университетские выпускники наблюдали, как на экран, словно подталкивая друг друга, выпрыгивают не привычные арабские, а латинские цифры. Весьма нетривиальный код. И они взломали его! - Потрясающе! - воскликнул бородатый. - Но мне кажется, что теперь кто-то перебивает нас... Как встречный удар! Это замечательно, господин Джеффри не любил восторгов. Он вообще не любил волнений, ажиотажа, эмоциональных стрессов. Чтобы погасить нервный подъем, он прочел студентам короткую лекцию о подслушивании электронного шепота компьютеров. Вопросов о моральной оценке такого рода операций больше не последовало. Джеффри особо наблюдал за бородатым. Парень представлялся находкой для Клео и Бруно. На сероватом экране отлились строчки. Студентам понадобилось время вникнуть в английский текст, и Джеффри рассмеялся еще до того, как молодые немцы сообразили, в чем дело. "Черт тебя побери, Джеффри! И твою хакеровскую сходку тоже. Есть новости, - мерцал текст. - Позвони. Для твоего сведения передаю несколько пассажей из сегодняшней финансовой колонки "Стрейтс таймс", подписанной Барбарой Чунг. Содержание..." - Это послание из Сингапура на модем моего компьютера, только и всего, господа, - сказал Джеффри. - Мы гордились, что заграбастали кого-то, а заграбастали нас, отозвался бородатый. - Успокойтесь, - сказал Джеффри. - Из Сингапура нас не отлавливали. Там знают здешние номера телефонов... Сначала попробовали номер в моей комнате, а затем решили поискать здесь. Только и всего. Он сохранил послание в памяти машины. - Наша встреча завершается, коллеги. Спасибо. Каждый получит уведомление о ее последствиях. Не сочтите навязчивым повторение просьбы относительно доверительного характера моего интереса к вам и вашего - ко мне. До свидания. Желаю успехов! |
|
|