"Григорий Саввич Сковорода. Сочинения в двух томах, Том 2" - читать интересную книгу автораего узрите. Где же там? Там, где нет смрада. Ах! В Сигоре. Там Лот! Там дух
веры! Там благоухание наше не с обветшавшими Евами, но с богорож- а Мотылаестьнмя славянское, древнее. По-эллински - ·ч/)рспт, по-римски - excrementum, merda. 101 денными от себя и чистыми девами. "Не бойся, малое стадо". Се там! О сладчайшая Галилея 14! Град и пир малых-малых! Блажен, кто съест обед твой. Что есть плоть? То, что мир. Что есть мир? Ад, яд, тля? Ах, око и свет, вера и бог есть то же. Мелкое око - светильник телу. Маленькая церковь - свет миру. О прекрасная, но малолюдная невеста неневестная! Тебе подобает слышать единой сие: "Очи твои, как голубиные". "Изойди от них в Сигор, спасайся". "Изойдите, верные, в воскресение, и мало их есть..." Даймон. Действуй, действуй! Если все общее скверно есть, как же общее воскресение честно и свято, уверяемое Лазаревым воскресением? Варсава. Так, как общее верным, не миру, в болоте лежащему. Инако же все ему общее бесчестно. Внял ли ты? Даймон. Вельми внял, ибо ты мне ныне, как птица, в сеть взят. Варсава. Взят, но не удержан. Даймон. Не чувствуешь? И не устрашаешься? Варсава. "Праведник дерзает, как лев..." ПРЕДЕЛ, ЧТО ВСЕ В МИРЕ - ПОХОТЬ ОЧЕЙ, ТРУД И ГОРЕСТЬ готовлю и на оплевание. Даймон. Знаю, что обличение - труд и горесть тебе. Варсава. Обличи грех мой во мне, молю, и будешь друг. Между ним и мною вечная вражда. Даймон. Не ты ли сказал, что мир есть бесчисленное сборище беззаконных? И что вопреки малолюдненькое стадо благочестивых? Варсава. Воистину, так есть. Даймон. Ибо не то же ли есть сказать - и сие беззаконие легкое, благочестие же трудно и тяжко? Как бо не трудно, если сие малое-малое, оно же всем достигаемое? Суди дерево без плодов. Варсава. Тьфу! Putabaiu te cormia haberea. а Древняя притча на тех, кто вначале страшны, потом смешны. По-славянски: "полагал, что рога имеешь". 102 Даймон. Что? "Начали говорить иными языками?" Варсава. Скажи мне, господи, истину твою. Устрой сердце и язык мой по слову правды твоей. Даймон. Ба! Шепчешь? Се тебе ударение, Варсава! Варсава. Считал, что избодешь рогами, и се удар младенческий. Дей! Приложим единоборство! Если благость трудна, бог виною есть страждущему миру. Ныне же вины не имеют о грехе своем, возлюбив горесть свою, паче сладости его! Дей! Воровать ли или не воровать? Что труднее? Однако весь мир |
|
|