"Томас Скортиа. Телефонный разговор" - читать интересную книгу автораТомас Скортиа.
Телефонный разговор ----------------------------------------------------------------------- Сборник "Англо-американская фантастика". OCR & spellcheck by HarryFan, 30 August 2000 ----------------------------------------------------------------------- - Алло, - со свойственной старикам громогласностью позвал он. - Алло, алло... это Флейкер. Алло... - Когда вы услышите сигнал точного времени... - Проклятье, - выругался он. - Я не хотел... - ...Будет... - Алло, - послышался в трубке немолодой женский голос. - Алло, - ответил он. - Вальтер, почему ты не отвечаешь? - О, как хорошо, что ты позвонил, - продолжал незнакомый голос. - Ужасно мило с твоей стороны. - Кто это? - потребовал он. - Кто вы такая? - Да, да, желаю тебе счастья в Новом году, Майкл! Да, это был замечательный год. - Перестаньте молоть чепуху! - Хороший год. Да, очень хороший год. Самый лучший с тех пор, как я ушла на пенсию. Ты знаешь, в прошлом месяце я ездила на встречу с нашим - Это что, новый способ разыгрывать людей?! - возмутился он. - Новый год! Рождество?! И это в разгар лета! - Алло, с Новым годом, дорогой. Пусть 1963 год принесет тебе счастье. - Да замолчите же, черт вас возьми! Что за шутки? Сейчас 1970-й... Середина августа, и жарко как в аду, и если вы не прекратите... - Как хорошо, что ты позвонил, как хорошо... Спасибо... спасибо... - Эй! - закричал он, теряя терпение. - Алло, алло, алло... черт возьми, алло... - Спокойной ночи. Веселого Рождества... спокойной ночи... - Прекратите!!! - заорал он. - Стойте! Не вешайте трубку... Не думайте, что вам удастся меня... - _Когда вы услышите сигнал точного времени_... - Алло, алло! - снова закричал он. В трубке послышались длинные гудки. - _Будет ровно_... Он швырнул трубку на рычаг и поднялся, весь дрожа и обливаясь потом. Чувствовал, как от гнева на шее начинает пульсировать вена и топорщатся остатки волос на висках. "Проклятые шутники, - с негодованием подумал. - Кого, черт возьми, они вздумали дурачить?" Он стал перебирать в уме тех, кто мог опуститься до такой низости. - Внучатый племянник? Этот паршивец с гнилыми зубами и прыщавым ртом, всегда готовый заржать по любому поводу? Или Шульц? Или Карпентер? Или Уилкинсон? - Он презрительно фыркнул: - Бездари! Ничтожества! |
|
|