"Микола Сиротюк. Лихi лiта Ойкумени (Укр.)" - читать интересную книгу автораякось стримували лави, всi iншi або ж гуртувалися в манiпули й, прикритi
щитами, засипали вторгнених стрiлами, разили з-за щитiв сулицями, або встигали добратися до комоней i йшли на кутригурiв яко м'ечники. А з ромейськими мечниками не так просто упоратись. Тодi й кликали на помiч хана i тi, що були у нього пiд рукою, сотнi. Заверган не лише iнших посилав на виручку, сам теж ходив на чолi сотень. Був-бо муж дужий i величавий. Та й серце мав не з бугили. Тож i страшились його роме┐, рано чи пiзно розступалися перед ним. А того вже доста було, аби згуртованi для оборони самих себе i сво║┐ честi манiпули переставали бути згуртованою силою i громилися тими, що йшли за ханом, поодинцi. Пiсля одного з таких вчасних ударiв на роме┐в настиг Завергана гiнець i крикнув, осилюючи брязкiт мечiв, клекiт сiчi-рiзанини: - Хане! Коврат тут! Ма║ при собi двох ромейських стра тигiв. Пита║ться тебе: що робити з ними? - Отак! - обернув до гiнця розпашiлий у сiчi лик i не став слухати, що скаже. - Веди! - повелiв. Коврата розшукав серед стовписька во┐в. Стояв спiшений, слухав когось чи повелiвав комусь, не встиг добрати. Та й не вважав за потрiбне. Зiскочив мало не на ходу з огира, став перед кавханом i тими, що були з ним. - Це правда? - Правда, хане. Во┐ вволили твою волю: ромейськi стратиги у наших руках. Був веселий i вдоволений собою. Та не менше вдоволений ним i хан. знаменна серед знаменних. Надумався i вiдстебнув кинджал, що висiв у нього при поясi. А вiдстебнувши, рiшуче й довiрено передав Ковратовi. - Бери, кавхане. Дарю на знак мо║┐ особливо┐ вдячностi i схильностi до тебе. А тепер веди й показуй: де вони, хто вони, тво┐ полоненi. VIII Сiча тривала до ранку, i лише вранцi почала згасати. Заверган, може, i не помiтив би цього, та згасала якось аж надто вiдчутно i зримо. Роме┐ тiльки тепер, видно, як розвиднилось, збагнули: вопн проспали звитягу, па -табiр звалилася сила, якiй годi противитися, i склали мечi, зняли перед кутригурами шоломи. Хан торжествував. Кому-кому, а сам собi може зiзнатися: вiн i не мислив, що так блискавично швидко вiзьме гору. I над ким, над самими ромеями! Скiльки ж ┐х було тут? Потятих годi й лiчити, язвлених - тим паче. А полонених ii],о бiльше, а тих, що втекли, скориставшись темрявою, i поготiв. Нi, таке привiдцi кутригурiв i в снi не могло приснитися. Бачить Небо: сво┐ сотнi, як були, так i ║, роме┐в же ведуть та й ведуть пiд пугою. А ще зберуть i доправлять у табiр незлiченiй вози, усе, що на возах, заарканять полишених на полi сiчi комопсй, зженуть товар, що мав бути ┐жею потятим та полоненим нинi ромеям. Хто мiг сподiватися, що за |
|
|