"Клиффорд Саймак. Почти как люди." - читать интересную книгу авторакарандашом, в самом простом грошовом блокноте такой грубой бумагой
ребятишки в школе пользуются. Сидит себе, согнувшись над столом, и при свете старого фонаря строчит эту свою книгу огрызком карандаша, который то и дело приходится слюнить, чтобы писал пояснее. Но уверяю вас, мистер, ни черта у него не получается, одно правописание чего стоит - кошмар. А жаль, знатная бы вышла книга. - Так оно всегда и бывает, - заметил я. Некоторое время он вел машину молча. - Ваш дом, кажется, в следующем квартале? - спросил он. Я ответил утвердительно. Он затормозил перед домом, и я вылез из машины. - Может, как-нибудь вечерком махнем вместе на охоту? - спросил он. - Так, часиков в шесть. - Что ж, не плохо бы, - согласился я. - Меня зовут Ларри Хиггинс. Найдете в телефонной книге. Звоните в любое время. Я пообещал, что непременно позвоню. 14 Поднявшись на свой этаж, я обнаружил, что вырезанный из ковра полукруглый лоскут лежит на месте. Лампочка под потолком светила еще слабее прежнего, - если такое вообще возможно, и я едва не вступил в этот Ни о каких коврах я в тот момент не думал, без них хватало тем для размышлений. Я остановился как вкопанный перед тем местом, где раньше был вырез, точно человек, подошедший вплотную к черте, за которой начинается опасная зона. И что странно - вырез был заделан не новой ковровой тканью, а такой же старой, вытертой и грязной, как и весь остальной ковер. Неужели, подумал я, сторож все-таки нашел в каком-нибудь углу тот самый лоскут, который был вырезан из ковра? Чтобы получше разглядеть его, я опустился на колени - от разреза не осталось и следа. Словно эта дыра мне раньше просто померещилась. Я не увидел никаких швов - ничего, что свидетельствовало бы о том, что ковер сшивали. Я провел рукой по тому месту, где недавно был полукруг, и моя рука нащупала самый обыкновенный ковер. Ковер, а не прикрывавшую капкан бумажную подделку. Я ощущал пальцами фактуру ткани, ее толщину и упругость - вне всякого сомнения, это была самая настоящая ковровая ткань. И все-таки я ему не доверял. Однажды этот ковер уже чуть не подвел меня, и я отнюдь не собирался вторично попасться на эту удочку. Так я и стоял там на коленях, а с потолка мне в затылок неслось тоненькое комариное пение электрической лампочки. Я медленно встал, нашел ключ и, чтобы отпереть дверь, подался вперед всем телом, оставив ноги за пределами подозрительного участка ковра. Если б меня в тот момент кто-нибудь увидел, то наверняка решил бы, что я свихнулся - чтобы отпереть дверь, человек тянется к ней чуть ли не с |
|
|