"Клиффорд Саймак. Заповедник гоблинов." - читать интересную книгу автора Он умолк, отдышался и продолжал:
- Я прекрасно помню, как две тысячи лет назад, и более мы жили в новехоньких замках, хотя, конечно, и убогих, ибо невежественные люди той поры не умели строить лучше - и мастерства они не знали, и инструментов у них нужных не было, а уж о машинах и говорить не приходится. Да и вообще худосочный был народ. А нам приходилось скрываться по углам и закоулкам замков, ибо непросвещенные люди той поры страшились и чурались нас и пытались в своем невежестве обороняться от нас могучими чарами и заклинаниями. - А впрочем, - добавил он не без самодовольства, - они же были всего только люди, и колдовство у них хромало. Нам были не страшны даже самые замысловатые их чары. - Две тысячи лет? Не хотите ли вы сказать... - начал было Черчилл и замолчал, заметив, что Максвелл замотал головой. Мистер О'Тул остановился и бросил на Черчилла уничтожающий взгляд. - Я помню, - объявил он, - как из того болотистого бора, который вы теперь называете Центральной Европой, весьма бесцеремонно явились варвары и рукоятками своих грубых железных мечей начали стучаться в ворота самого Рима. Мы слышали об этом в лесных чащах, где обитали тогда, и среди нас еще жили те - теперь давно умершие, - кто узнал про Фермопилы всего через несколько недель после того, как пали Леонид и его воины. - Простите, - сказал Максвелл. - Но не все настолько хорошо знакомы с маленьким народцем... - Будьте добры, - перебил О'Тул, - познакомьте его в таком случае! - Это правда, - сказал Максвелл, обращаясь к Черчиллу. - Или, во всяком случае, вполне может быть правдой. Они не бессмертны и в конце Рождения у них - редкость, иначе на Земле не хватило бы для них жеста. Но они доживают до невероятного возраста. - А все потому, - сказал мистер О'Тул, - что мы роем глубоко, в самом сердце природы, и не транжирим драгоценную силу духа на мелочные заботы, о которые вдребезги разбиваются жизнь и надежды людей. Однако это слишком печальные темы, чтобы тратить на них столь великолепный осенний день. Так обратим же наши мысли со всем рвением к пенному элю, который ждет нас на вершине! Он умолк и вновь начал взбираться по тропе заметно быстрее, чем раньше. Сверху к ним навстречу опрометью бежал крохотный гоблин - пестрая рубаха, которая была ему велика, билась на ветру. - Эль! - верещал он. - Эль! Он остановился перед ними, еле удерживаясь на ногах. - Ну, и что - эль? - пропыхтел мистер О'Тул. - Или ты хочешь покаяться, что осмелился его попробовать? - Он скис! - стенал маленький гоблин. - Весь этот заклятый чан скис! - Но ведь эль не может скиснуть! - возразил Максвелл, понимая, какая произошла трагедия. Мистер О'Тул запрыгал на тропе, пылая яростью. Его лицо из коричневого стало багровым и тут же полиловело. Он хрипел и задыхался. - Нет, может! Если его сглазить! Проклятие, о проклятие! Он повернулся и заспешил вниз по тропе в сопровождении маленького гоблина. |
|
|