"Роберт Силверберг. Смерть труса" - читать интересную книгу автораРоберт СИЛВЕРБЕРГ СМЕРТЬ ТРУСА - Ну-ка, повтори еще раз это слово! Дэйв Лоуэлл улыбнулся и поправил спадавшие на лоб волосы. - Развоплощение, - произнес он. - Я понимаю, это звучит странно, даже нелепо, но просто не знаю, как иначе описать всю эту чертовщину. Барретт Маркс промолчал и продолжал сидеть, закинув ногу на ногу, в гостиной Дэйва, и потягивать из своего фужера ледяное виски. Несмотря на тепло и домашний уют, он асе равно остро ощущал ни на миг не прекращающуюся холодную напряженность в своем отношении к Дэйву. Он все разглядывал на донышке фужера отражение спокойного, уверенного в себе лица Дэйва и никак не мог до конца уяснить, почему один вид его все еще продолжает возбуждать едкое беспокойство в его желудке. Прошло десять лет с тех пор, как он в последний раз встречался с ним, вместе работали после окончания колледжа. Однако сейчас он сразу ощутил, насколько легко оказалось разворошить теплившийся в глубине его души прежний огонь среди тлевших углей прошлого. - Это был мой самый нежно любимый проект с первого же дня после того, как мы закончили учебу, - продолжал Дэйв. - Ты помнишь все те беседы, что и о тех парадоксах, которые с этим связаны? - Да, разумеется, - спокойно произнес Барретт. - Эта тема всегда была твоим любимым коньком, Дэйв. Его собеседник нахмурился, лицо его слегка перекосилось. - Еще бы! Послушай. Я все уши тебе прожужжал об этом своем дурацком изобретении, а ты мне еще даже и слова не сказал о себе. А чем ты занимался все эти годы, Барретт? - О, похвастать особенно нечем. - Он поставил фужер и вынул из кармана пачку сигарет. Сигареты были изысканного, весьма дорогого сорта, и, раскурив одну, он умышленно положил их из стол этикеткой вверх. - Я работал в институте Клифтона. По сути, - тут он элегантно выдохнул дым, - был всего-навсего заведующим отделом электронных компонентов. - Ты не шутишь, это серьезно? Да ведь это потрясающе, Барретт! - он перегнулся и слегка похлопал собеседника по колену, не заметив при этом, что от этого его жеста лицо Барретта поморщилось. - Разумеется, - сказал Барретт, его вытянутое смуглое лицо едва скрывало горечь, которую он испытывал, продолжал непринужденную беседу, - это ровным счетом ничего по сравнению с тем, чего достиг ты, Дэйв. Я имею в виду то, что ты сейчас - знаменитый ученый. Дэйв протестующе махнул рукой, это был очень знакомый Барретту жест, он хорошо помнил его и ненавидел. Вот именно таким и был всегда Дэйв Лоуэлл - чопорный, тошнотворно-скромный, самоуверенный, не сомневающийся в своих способностях. Все давалось ему слишком легко - у него был врожденный |
|
|