"Роберт Силверберг. Вверх по линии" - читать интересную книгу автора - Это относится к патрулю времени, - сказал Сэм. - Я же являюсь одним
из курьеров времени. - А разве есть какая-нибудь между ними разница? - Еще какая! - Прости мое невежество. - Невежество нельзя прощать. Его можно только вылечивать. - Расскажи мне о Службе Времени. - Она состоит из двух частей, - сказал Сэм. - Из патруля времени и курьеров времени. Те, кто рассказывают анекдоты о самых разных этнических группах, отправляются рано или поздно в патрули времени. Те, кто придумывают такие анекдоты, становятся курьерами времени. Усек разницу? - Не совсем. - Ну, браток, если ты настолько туповат, то почему же ты не чернокожий? - ласково спросил Сэм. - Патрули времени делают все от них зависящее, чтобы не допускать временных парадоксов. Курьеры времени сопровождают туристов в их экскурсиях в прошлое. Курьеры терпеть не могут патрулей, патрули отвечают им взаимностью. Сам я - курьер. Я сопровождаю туристов по маршруту Гана-Мали-Гао-Куш-Аксум-Конго в январе и феврале, а в октябре и ноябре провожу экскурсии в Шумер, Египет фараонов и иногда по маршруту Наска-Мохако-Инки. Когда в курьерской службе не хватает людей, я еще сопровождаю группы, любующиеся Крестовыми Походами, принятием Великой Хартии Вольностей, битвой при Гастингсе в 1066 году и постройкой дворцового комплекса Ангкора. Трижды я участвовал в Четвертом Крестовом походе, закончившемся захватом Константинополя, и еще дважды - в захвате его турками. Завидуй - Ты все это наврал, Сэм! - Никак нет, дружище, никак нет. Видишь это барахло, натасканное сюда? Все это контрабандой перемещено в нашу эпоху вашим покорным слугой из прошлого, в обход кордонов временных патрулей, причем ни разу меня ни в чем таком не заподозрили. Правда, однажды патрули пытались меня арестовать в Стамбуле в 1563 году. Я тогда кастрировал одного из патрулей и продал его султану за десять византов, а таймер его вышвырнул в Босфор, самого же его оставил гнить евнухом в султанском гареме. - Ты не мог такого сделать! - Еще как мог! - сказал Сэм. - Правда, я был вынужден так поступить. Глаза мои блестели. Я уже ощущал, как где-то совсем рядом прямо-таки "трепещут" мои самые сокровенные мечты. - Переправь меня тайком, Сэм, в прошлое, в Византию! - Попытайся это сделать сам. Запишись в курьеры. - А это можно? - У них всегда недобор кадров. Проснись, малыш, где столь необходимое тебе чутье? Специалист по истории Византии, как ты себя называешь, да чтоб никогда не подумал о возможности поступить на работу в Службу Времени? - Я думал об этом, - негодующе возразил я. - Просто я никогда не принимал это всерьез. Этот способ мне кажется слишком уж легковесным. Нацепить на себя таймер и отправиться в любую эпоху, куда только душа пожелает, - это же сущее мошенничество, Сэм, ты понимаешь, что я имею в виду? - Я понимаю ход твоих мыслей, но ты сам толком не понимаешь, что |
|
|