"Роберт Силверберг. Время "Икс": Пришельцы" - читать интересную книгу авторачужеземного космического корабля и попивает чаек с парнями с ГЕСТЕГОНА".
Самолет наконец подготовили к вылету. Прибыв на место, Кармайкл сбросил новую порцию химикатов, промчавшись при этом прямо над деревьями, чуть ли не над головами пожарных, работающих в предместьях Чатсворта. На этот раз они ему не махали - были слишком заняты. Чтобы развернуться в сторону аэропорта, ему пришлось сделать большую петлю за пределами зоны пожара - над Санта-Сусаной и шоссе Голден-стейт. И тут он в первый раз увидел зарево на востоке - два огромных пожара в тех местах, где сели другие космические корабли, а также очаги помельче, растянувшиеся вереницей от Бурбанка до округа Оранжевый. Когда Майк садился в Ван-Нуйсе, руки у него дрожали. Он не отдыхал уже что-то около тридцати двух часов и чувствовал себя до предела изнуренным и отупевшим - состояние, выходящее за рамки обычных в подобных случаях ощущений. На этот раз главный диспетчер ожидал его со странной глуповатой улыбкой на своем неправдоподобно красивом лице. Кармайклу казалось, что он понимает ее смысл. - Все в порядке, Хал,- сразу же сказал он.- Я сдаюсь. Передохну часов пять-шесть, и можете снова вызывать меня... - Нет. Дело не в этом. - Тогда в чем? - Об этом я вам и пытаюсь сказать, Майк. Они освободили некоторых заложников. - Синди? - Думаю, да. Машина военно-воздушных сил отвезет вас в Силмар. Там у из полета и отправил к ним. Там вы сможете поговорить с женой. - Значит, она свободна! - воскликнул Кармайкл.- Благодарение Богу, она свободна! - Идите, Майк. Мы пока тут обойдемся без вас. Главное, чтобы у вас все было хорошо. Машина ВВС напоминала генеральский лимузин - длинная, низкая, лоснящаяся. Впереди сидел водитель с квадратной челюстью, а сзади, вместе с Кармайклом, двое крепких молодых офицеров. Они не произнесли ни слова, и вид у них был не менее вымотанный, чем у него самого. - Как там моя жена? - спросил он, когда машина тронулась с места. - По нашим сведениям, ей не причинили никакого вреда,- ответил один из офицеров. Его весьма мрачный и серьезный тон придавал сказанному оттенок мелодраматизма. Кармайкл пожал плечами. Еще один, воображающий, что он на съемочной площадке. Наверно, слишком увлекается старыми фильмами о войне. Казалось, весь город охвачен огнем. Внутри лимузина работал кондиционер, и ощущался лишь слабый запах дыма, но небо на востоке выглядело ужасно - апокалиптические всплески красного то там, то здесь вспарывали тьму. Кармайкл поинтересовался у офицеров масштабами пожара, но получил лишь сухой ответ: - Насколько мы знаем, положение тяжелое. Где-то на шоссе Сан-Диего Кармайкл заснул. И следующее, что он осознал, это что его мягко будят и ведут в какое-то просторное мрачное здание, похожее на ангар. |
|
|