"Роберт Силверберг. Время "Икс": Пришельцы" - читать интересную книгу автора

- Это опять полковник Кармайкл, деверь миссис Кармайкл,- принялся
объяснять Полковник.- Дело в том, что на самом деле я пытаюсь найти своего
брата, которого неделю не было в городе. Я подумал, может, миссис Кармайкл
знает, когда он должен вернуться.
- Вчера вечером она упоминала, что ждет его сегодня,- ответил
мальчишка.- Но, как я уже говорил вам, сегодня я с ней еще не разговаривал.
У вас какие-то проблемы?
- Не знаю, проблемы или нет. Я в Санта-Барбаре, и мне хотелось бы
знать... ну, пожар, вы знаете... хотелось бы знать, что с их домом...
- А, пожар. Вроде бы где-то в Пасадене горит, да? - мальчишка произнес
это таким тоном, словно речь шла о другой стране.- Кармайклы живут вроде бы
в Эл-Эй... Ну, вы знаете, эти холмы над Сансет. На вашем месте я бы не стал
беспокоиться. Но я передам, чтобы она вам позвонила, как только она
появится. У нее есть код доступа вашего имплантата?
- Я пользуюсь обычной линией связи.- "Я динозавр,- подумал Полковник.-
Я намного отстал от них".- Она знает номер. Передайте ей, пусть сразу же
позвонит. Пожалуйста.
Не успел он прицепить телефон к поясу, как тот запищал. Полковник тут
же схватил его.
- Да? - голос его звучал чересчур взволнованно.
- Это Энс, па,- послышался в трубке глубокий баритон его старшего сына.
У Полковника было трое детей: Розали и два мальчика. Энс - Энсон Кармайкл
IV - был хорошим сыном, приличным семейным человеком, трезвым,
уравновешенным, предсказуемым. Второй, Роланд, не во всем оправдал надежды
родителей.- Ты знаешь, что происходит?
- Пожар? Захватчики с Марса? Да. Розали позвонила мне с полчаса назад.
Я смотрел телевизор, а дым виден даже с крыльца.
- Па, как думаешь, тебя это не коснется? - голос Энса звучал
напряженно.- Ветер дует с востока на запад, как раз в твою сторону. Говорят,
пожар из Санта-Сусаны уже перемещается в округ Вентура.
- Это далеко от меня,- сказал Полковник.- Сначала огонь должен
добраться до Камарилло, Вентуры и множества других мест. Не думаю, что это
произойдет... А как у вас там, Энс?
- Здесь? Ну, Санта-Ана дует, конечно, но ближайший пожар где-то за
Анахаймом. Вряд ли он двинется к нам. С Ронни, Полем и Элен тоже все в
порядке.
У Майка Кармайкла детей не было, но любимый брат Полковника Ли за свою
короткую жизнь успел произвести на свет двоих детей. Все прямые родственники
Полковника - его сыновья, дочь, племянники Элен и Поль (обоим уже под
тридцать, и у них уже свои семьи) - жили в разных пригородных местечках
вдоль побережья, симпатичных и очень респектабельных, таких как Коста-Меса,
Хантингтон-Бич, Ньюпорт-Бич и Ла-Джолла. Даже брат Энса Роланд, отнюдь не
симпатичный и уж тем более не респектабельный, тоже жил там.
- Я беспокоюсь за тебя, па.
- Не стоит. Если пожары подойдут ближе чем на тридцать миль, я сяду в
машину и поеду в Монтерей, Сан-Франциско, Орегон или еще куда-нибудь. Но,
уверен, все будет в порядке. В нашем штате умеют справляться с огнем. Меня
гораздо больше интересуют эти НЛО. Как думаешь, кто они такие? Может, это
все же телевизионный трюк?
- Не думаю, па.