"Роберт Сильверберг. Книга Черепов" - читать интересную книгу автора

стыдлива была ты поначалу в той узкой спальне с облупившимися
бледно-зелеными стенами, психоделическими плакатами, Джоном Ленноном и Йоко,
глядевшими на нас. Ты сдвинула плечи, ты пыталась спрятать от меня груди, ты
быстро юркнула в постель, ища убежища под простынями. Почему? Неужели ты
считаешь свое тело настолько несовершенным? Верно, ты худа, у тебя острые
локти, груди твои невелики. Ты не Афродита. А надо ли тебе ей быть? Разве я
Аполлон? По крайней мере ты не отпрянула при моем прикосновении. Интересно,
кончила ли ты? Я никогда не мог определить, когда они кончают. Где тот вой,
вскрики, судорожные спазмы, о которых я читал? Предполагаю, что у каких-то
других девиц. Мои слишком деликатны для таких вулканических оргаистических
выбросов. Мне надо бы заделаться монахом", Предоставить бабникам делать свое
дело, а самому направить энергию на постижение сокровенного. Возможно, я не
слишком хорош в делах постельных. Пусть Ориген послужит мне примером: в
момент высшего восторга я совершу самооскопление и принесу свои яйца в
качестве жертвы на священный алтарь. И никогда после этого не буду ощущать
муки страсти. Увы! Слишком большое удовольствие я от этого получаю. Надели
меня целомудрием, Господи, но, пожалуйста, не сейчас. У меня остался телефон
Мики. Когда вернусь из Аризоны, позвоню ей. (Когда вернусь. Если вернусь! А
когда и если вернусь, то чем я тогда буду?) Воистину, Мики - именно та, что
мне нужна. Я должен ставить перед собой умеренные сексуальные задачи. Не для
меня белокурая секс-бомба, не для меня заводила команды болельщиков, не для
меня утонченная девица из высшего света с контральто. Для меня - сладенькие,
стыдливые мышки. Оливерова Лу-Энн вогнала бы меня в тоску смертную минут за
пятнадцать, хоть и допускаю, что разок смог бы ее вытерпеть ради ее груди. А
Марго Тимоти? Давай не думать о ней, ладно? Мики для меня, Мики: разумная,
бледная, замкнутая, доступная. Сейчас до нее восемьсот миль. Интересно, что
рассказывает она обо мне своим знакомым? Пусть превозносит меня. Пусть
романтизирует, меня. Я смогу этим воспользоваться.
Итак, мы в Чикаго. Почему Чикаго? Разве от Нью-Йорка до Финикса нет
дороги попрямее? Думаю, есть; Я бы проложил курс, который шел бы зигзагами
от одного конца континента до другого через Питтсбург и Цинцинатти, но,
вероятно, самые скоростные шоссе проходят не по самым прямым линиям, и в
любом случае, вот мы, в Чикаго, очевидно, по прихоти Тимоти. Он питал
какое-то сентиментальное чувство к этому городу. Он здесь вырос: по крайней
мере, если он не находился в пенсильванском поместье отца, то проводил время
в особняке матери на Лейк-Шор-драйв. Есть ли среди протестантов кто-нибудь,
кто не разводится каждые шестнадцать лет? Есть ли среди них хоть кто-нибудь,
кто не обзавелся как минимум двумя полными комплектами отцов и матерей? Мне
попадаются объявления в воскресных газетах: "Мисс Роуэн Демарест Хемпл, дочь
миссис Чарльз Холт Уил-мердинг из Гросс-Пойнт, Мичиган, и мистера Дайтона
Белнепа Хемпла из Бедфорд-Хиллс, Нью-Йорк, и Мон-тего-Бей, Ямайка,
сочетается браком сегодня пополудни в епископальной церкви Всех Святых с
доктором Форрестером Чизуэллом Бердсоллом Четвертым, сыном миссис Эллиот
Маултон Пек из Бар-Харбор, Мэн, и мистера Форрестера Чизуалла Бердсолла
Третьего из Ист-Ислип, Лонг-Айленд". Et cetera ad infinitum* [И так далее до
бесконечности (лат.).]. Что за сборище должна быть эта свадьба, куда
съезжаются родственники всех мастей, каждый из которых был женат по два или
три раза! Имена, тройные имена, освященные временем, девицы с именами Роуэн,
Чоут или Палмер, парни с именами Эмори, Мак-Джордж или Харкорт. Я рос с
Барбарами, Луизами и Клер, Майками, Диками и Шелдонами. Мак-Джордж