"Роберт Сильверберг. Книга Черепов" - читать интересную книгу автора

все, на что я способен, подуть ей в ушко, нашептывая жемчужинки
провансальской поэзии. Но как отсюда выбраться? Куда мы пойдем? В отчаянии я
огляделся. Тимоти одной рукой обнимал девушку ослепительной красоты с
потоком распущенных каштановых волос. Оливер подцепил двух птичек, брюнетку
и блондинку: шарм деревенского парня в действии. Нед по-прежнему обхаживал
свою толстуху. Возможно, у кого-нибудь из них что-нибудь да обломится -
какая-нибудь квартирка поблизости с комнатами на всех. Я снова повернулся к
Мики, и она сказала:
- В субботу вечером у нас небольшая вечеринка. Будут несколько толковых
музыкантов... классиков, я имею в виду, и если у вас есть время, вы могли
бы...
- В субботу вечером я буду в Аризоне.
- В Аризоне! Так вы оттуда?
- Я с Манхэттена.
- Почему же тогда... то есть я еще не слышала, чтобы на Пасху ездили в
Аризону. Это что-то новое? - Мелькнула простодушная улыбка. - Прошу
прощения... У вас там девушка?
- Ничего подобного.
Она задергалась, не имея желания совать нос в чужие дела, но не зная,
как остановить дознание. Последовал неизбежный вопрос:
- Зачем же тогда вы едете?
И тут я остановился. Что я мог ответить? В течение пятнадцати минут я
играл вполне обычную роль: озабоченный старшекурсник на промысле, бар в
Ист-Сайде, робкая, но вполне доступная девица, стоит только чуток разогреть
ее эзотерической поэзией, когда я вас снова увижу, скоротечный пасхальный
роман, спасибо за все, прощай. Знакомая петрушка. Но ее вопрос открыл
западню у меня под ногами и бросил меня в тот, другой, более темный мир, мир
фантазии, мир грез, где серьезные молодые люди раздумывают над возможностью
навсегда избавиться от смерти, где желторотые школяры заставляют себя
поверить в то, что они наткнулись на магические рукописи, раскрывающие тайны
древних мистических культов. Да, мог я ^сказать, мы собираемся на поиски
тайной обители Братства Черепов, мы, видите ли, надеемся убедить Хранителей,
что мы достойны подвергнуться Испытанию, и, естественно, если нас примут,
один должен с радостью отдать жизнь за других, а еще одному придется быть
убитым, во мы готовы к этим превратностям судьбы, чтобы двое счастливчиков
никогда не умирали. Благодарю вас, Г. Райдер Хаггард: именно так. И вновь ко
мне пришло ощущение резкого несоответствия, несовместимости, стоило лишь
сопоставить наше нынешнее манхэттенское окружение и мои невероятные
аризонские грезы. Смотри, мог я сказать, необходимо совершить акт веры,
мистического приятия, чтобы доказать себе, что жизнь состоит не только из
дискотек, подземки, модных магазинов и аудиторий. Ты должен поверить, что
существуют необъяснимые силы. Астрологией не увлекаешься? Увлекаешься,
конечно; и тебе известно, что об этом думает "Нью-Йорк тайме". Так что
продвинься в своем восприятии чуть-чуть подальше, и дело сделано. Оставь
свой робкий "ультрасовременный" дух отрицания перед невероятным и допусти
возможность существования Братства, возможность существования Испытания,
возможность существования жизни вечной. Как можешь ты не верить, сначала не
проверив все? Можешь ли ты поставить на кон свою правоту? И вот мы едем в
Аризону. Нас четверо: мясистый здоровяк с армейской стрижкой, вон тот
греческий бог, парень нервного вида, что беседует с толстухой, и я. И хоть