"Александр Силецкий. Глиняные годы (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторатумбочки, убрали с подоконников цветочные горшки, и лишь одна кровать
осталась - в самом центре - под горящей лампой, так что видно все... Пустынный зал, где лишь один актер, и сцена, полная народу... Спектакль, игра... И тут вошел Кристофер Марло. Он огляделся, щурясь одним глазом от яркого света, и не спеша направился к кровати, на которой, как на смертном одре, возлежал Шекспир. У изголовья он остановился. - Ну, что, Уильям, ты доволен своей судьбой, делами, славой? - Оставь меня. Не видишь разве - умираю. - Вот как? А сам сочинил текст моей роли, вручил мне и велел зубрить... Чтоб не единой сбивки не случилось. Шекспир закрыл глаза и горько усмехнулся: - Наверное, я сделал глупость, введя тебя в спектакль. - Вот уж не знаю, - покачал головой Марло. - Ты, видно, не мог поступить иначе. Если, конечно, решил быть честным до конца. - Но дальше что? - Конец сочинил ты сам, Уильям. Я ведь только исполнитель. А зрители... - Они - тоже актеры. - Так было угодно вашей милости, - с насмешкой поклонился Марло. - Безумцы, занятые в роли восторженного зрителя... Который станет неистово аплодировать, когда закончится ваша последняя трагедия, мистер Шекспир. Но это нечестно: вы их подкупили! - Ничуть. Они безумны только оттого, что слишком чутки. Слишком веришь? - Это трудный вопрос, Уильям. Ты писал пьесу о себе и пытался сыграть в ней заглавную роль... Ты плохой актер. Сочинял ты несравненно, но себя сыграл - хуже некуда. А уж ты-то должен знать, какая участь ждет спектакль, если главный герой в нем, откуда ни взгляни - пустое место!.. Полный провал. Освищут и пьесу, и исполнителя... Лицо Шекспира внезапно сморщилось, словно от сильнейшей боли. - Ну, почему, почему это говоришь ты, а не я? Это же мои слова! - Ты их заранее отдал мне. И был прав. Ибо часто, когда твои слова произносит кто-то другой, они выглядят убедительней. Особенно, если эти слова обращены к тебе самому. Тогда ты не сможешь обвинить себя в бесчестии. - Пусть так, - устало пробормотал Шекспир. - Пусть так... Зачем ты здесь? - О, Уильям! - засмеялся Марло. - Ты - как младенец. Лепечешь, сам не зная что. Я пришел за тобой! Я ведь знал, что ты - здесь, в двадцатом, жалкий беглец, и явился следом. По-моему, имя Кристофер Марло еще кое-что значит для тебя. Так кому, дружище, как не мне... Вставай же! Нам пора. - Нет, не могу. Я болен. Сил почти что не осталось. - Глупости! В э т о й пьесе ты встанешь и пойдешь за мной. Да мне ли объяснять?! Сам все прекрасно понимаешь. Сейчас ты - простой актер и не смеешь своевольничать в середине спектакля. Иначе пьеса оборвется, и зрители тебя освищут. Но ты ведь ждешь аплодисментов... - Все мы ждем их, Кристофер. Только, по глупости своей, обычно раньше |
|
|