"Миротвор Шварц. Все могут короли " - читать интересную книгу автора

шпионом. Но как всё-таки быть с главными героями вашего повествования? Может
быть, вы всё-таки прислушаетесь к совету старого редактора - и соблаговолите
написать внятную концовку? Скажем, лично мне очень хотелось бы увидеть у
вашей книги хороший конец.
- Это какой же? - с интересом спросил автор.
- Что-то в стиле "и они жили долго и счастливо". - быстро ответил
редактор, широко улыбнувшись.
- "И умерли в один день"?
- Ну, в этом-то как раз нет необходимости. Пусть просто "жили долго и
счастливо", - улыбнулся редактор ещё шире.
- Я бы, наверное, написал такой конец... - начал автор после некоторой
паузы - ...но судьбы Мэгги... простите, Маргарет, и Наполеона Восьмого
достаточно хорошо известны широкой публике. Она по-прежнему живёт где-то в
Англии, а он находится в изгнании в приютившей его Португалии. И я бы не
рискнул настолько искажать...
- Да полноте! - редактор замахал на автора руками. - Какая разница? По
сравнению со всем тем, что вы уже "исказили", это будет сущей мелочью, вряд
ли достойной даже внимания критиков.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил автор надменным тоном.
- А что я такого сказал? - изобразил редактор на лице выражение
оскорблённой добродетели.
- Если я вас правильно понял, вы только что назвали меня лжецом. Я
требую объяснений!
Редактор обратил внимание, что правая рука автора нервно сжимается в
районе пояса. Ему был знаком этот жест. Во времена Французской Империи дуэли
хоть и были запрещены, но иногда всё же случались. Британские авторы часто
использовали этот пережиток прошлого в своих сюжетах. А некоторые
недальновидные британцы, в основном из числа студентов Университетов
Красного Кирпича, даже пытались ввести его в обиход на Острове.
"Только этого не хватало!" - подумал редактор. Перед его глазами
возникли заголовки газет полугодовой давности: "Кровавая баня в лондонском
пабе! Три трупа и 16 пострадавших!". Тогда какой-то гасконский дворянин
решил, что группа подвыпивших британских офицеров своими насмешками
затронула его честь - и обнажил клинок...
- Что вы, что вы! - поспешил успокоить автора редактор. - Ни в коей
мере! Как только вы могли подумать? - вскочил он со стула, прижимая руки к
груди в искреннем раскаяньи.
- Я всего лишь имел в виду то, что ваше художественное произведение не
всегда... согласуется с новейшей историей. Что абсолютно нормально. Не будем
же мы требовать стопроцентной точности, например, от Шекспира?
Лесть, похоже, подействовала. Автор перестал шарить у пояса и положил
обе руки на подлокотники стула.
- Я все-таки настаиваю... - медленно проговорил он. - Где именно вы
видите неточности? Признаться, я потратил определённое время на изучение
предмета.
- Знаете, это замечательно! - редактор был готов на всё, лишь бы уйти
от опасной темы и перевести разговор в более конструктивное русло. - Я тоже
увлекаюсь историей. Нет, не новейшей, а в основном античной. Но и
политическими новостями я тоже интересуюсь. Поэтому я рискну напомнить
вам...