"Миротвор Шварц. Все могут короли " - читать интересную книгу автора

- Вот как? А я, признаться, думал, что последние несколько страниц
где-то затерялись, - сказал редактор, даже не пытаясь скрыть в своём голосе
ехидства. Автор лишь поджал губы, явно предпочитая на этот выпад не
отвечать. Выждав несколько секунд, редактор подумал, что пора переходить в
решительную атаку.
- Ладно, мистер Корси. Я, может быть, старомодный дурак, помешанный на
классической литературе - и потому наивно думающий, что у художественного
произведения должны быть пролог, завязка и кульминация сюжета. Однако, по
моему скромному мнению, большинство читателей - по крайней мере, те, что
читают книги нашего издательства - также согласятся с тем, что любая книга
должна иметь как минимум начало и конец. А вы с этим не согласны?
Автор неопределённо мотнул головой.
- Если вы согласны, то будьте добры, объясните - где тут конец? Или вы
хотите вскорости написать продолжение - и потому следуете примеру авторов
дешёвых бульварных детективов, прерывая первую книгу на самом интересном
месте?
Глаза автора гневно блеснули. Его кулаки сжались.
"Всё-таки я его достал!" - подумал редактор. - "Не дошло бы до
рукоприкладства".
- Нет, - произнес автор неожиданно спокойным тоном. - Вся моя книга
целиком перед вами - и я даю вам слово, что никаких продолжений не будет.
"Уже хорошо!" - подумал редактор, а вслух произнёс:
- Простите, мистер Корси, но в таком случае я, признаться, не могу не
заметить, что в законченном произведении автору следует хоть как-то довести
до конца все сюжетные линии.
- Что вы имеете в виду? - пожал плечами автор.
- Ну, например, - ответил мистер Хилл, - я так и не понял, что же
произошло с Пьером Фуше - секретарём главного героя.
- К сожалению, Наполеон об этом так и не узнал, - с некоторой грустью
ответил мистер Корси.
- Но читателю-то всё равно интересно, - немного раздражённо заметил
редактор, - куда же этот Пьер подевался. Почему он так и не вернулся из
Англии? И даже не дал о себе знать...
- Я полагаю, - сказал автор, почему-то вздохнув, - что Пьер с самого
начала работал на "Ми-5". Потому-то он в итоге и остался у своих настоящих
хозяев.
- Ну вот, вполне правдоподобно, - кивнул мистер Хилл. - Почему бы вам
так и не написать?
- Потому что со стопроцентной уверенностью этого не знает никто, -
спокойно ответил мистер Корси. - Ни я, ни вы, ни сам Наполеон.
- Простите, но какая тут может быть "стопроцентная уверенность"? -
несколько удивился редактор. - Ведь этот Пьер Фуше - не более чем плод
фантазии автора... не так ли?
- Не так, - покачал головой автор. - Конечно, имена и фамилии
секретарей глав государств не очень-то известны широкой публике. Но если
провести некоторые исследования, то можно установить, что последнего
секретаря Наполеона Восьмого звали именно так.
- Ладно, - махнул рукой мистер Хилл. - Бог с ним, с Пьером. В конце
концов, его судьба на развитие сюжета не больно-то влияет. Действительно,
пусть читатели сами ломают головы - был Пьер верным другом или коварным