"Шэрон Шульц. Леди и ее рыцарь " - читать интересную книгу авторанравился этот весельчак, его бесконечные шутки и выдумки, но сейчас
почему-то не хотелось быть предметом его веселья. - Как вам будет угодно, - сказал Уилл, в мгновение ока приняв серьезный вид. - Миледи, у меня приказ лорда Коннора немедленно привести вас к нему. Итак, кажется, избегать Коннора больше не удастся. Она, конечно, могла бы это отрицать, но сердце ее забилось с бешеной силой, а кровь ударила в голову. "Дура! - сказала она самой себе. - Это же безумие - позволять своим чувствам возобладать над рассудком". Надеясь, что по ее лицу ничего не видно, Мойра встала. - Тихонько, миледи, спешить некуда, - предупредительно произнес Уилл, кладя ее руку на свою, согнутую в локте, и они медленным шагом двинулись через холл. Мойра с трудом удерживалась, чтобы не рассмеяться. - Если мы будет двигаться с такой скоростью, то никогда не дойдем, - вырвалось у нее, когда они приблизились к двери. - Не бойтесь, сэр Уилл, я не рухну, если мы пойдем немножко быстрее, хотя мне приятно, что вы так заботитесь обо мне. Рыцарь посмотрел ей в глаза. - Как вам будет угодно. - Он снял ее руку со своей и отвесил поклон, на сей раз короткий. - Давайте, ведите вы, миледи. - Улыбаясь уголками губ, сэр Уилл взял руку Мойры, согнул ее в локте и положил на нее свою. - Благодарю вас за то, что меня провожаете, - прощебетал он фальцетом. - Только, пожалуйста, будьте вежливы со мной, - добавил он, хлопая ресницами. Мойра уже не могла больше сдерживать смех и обрела дар речи, лишь когда они начали спускаться по ступеням во двор. - Я очень рад, что рассмешил вас, миледи. Вот сэра Айвора рассмешить ужасно трудно, хотя он исправляется. Я его в конце концов одолею. - Наверное, это нелегко - все время быть с ним. - Сама мысль об этом заставила Мойру поморщиться. - Да нет, ничего страшного. Он заставляет меня думать, напрягать мозги, иначе как бы я смог опровергнуть его чудовищные заявления? Шутить легче, думать труднее, тем более что думать-то я как раз и не привык. В "Оклере" от меня все только и ждали, что шуток да смеха. Мойре никогда не приходило в голову, что это может тяготить. Выходит, она ошибалась. - Должна заметить, вы не только острослов, но и большой умник, сэр Уилл. - Благодарю вас, миледи. - А кстати, куда я вас веду? - спросила Мойра. - В подземелье. - Коннор что-то обнаружил? - Он сам вам скажет. Мойра прибавила шагу, сэр Уилл поспешал следом. "Готовится подхватить, если я упаду", - подумала Мойра с улыбкой. Было странно чувствовать такую заботу о себе, но и приятно. Это была еще одна перемена, произошедшая в замке с тех пор, как появился Коннор. Чувство уверенности - вот что царило здесь теперь. Мойра посмотрела вокруг. Все выглядело так, словно ее по волшебству перенесли в какой-то совсем другой замок. |
|
|