"Шэрон Шульц. Леди и ее рыцарь " - читать интересную книгу автораненависть, когда он удвоил свои усилия ради рождения наследника. Законного
наследника. Вопреки всем надеждам Мойры, муж не брал других женщин в свою постель. Стыдно вспоминать, но всякий раз, когда в доме появлялась новая молоденькая горничная, она молила Бога, чтобы эта девушка привлекла внимание лорда Брайена. Однако молитвы Мойры оставались без ответа, ложась еще одним грехом на ее душу. Она и раньше знала, что лорд Брайен мечтает о сыне, но со временем стала подозревать, что он мечтает не просто о продлении своего рода. Боялся ли он, что Фицклиффорды решат, будто он слишком стар, и заберут у него замок "Джералд"? Он был их вассалом, да и родственником тоже, они были ему обязаны за оказанную услугу, и все же... - Может, присядете, миледи? - Голос Бриджит вырвал ее из задумчивости. Оказалось, что она поднимается по лестнице к светлице. Мойра остановилась. - Ты что-то сказала, Бриджит? Запыхавшаяся служанка стояла у подножия лестницы. - Вы так задумались, миледи, - проговорила она срывающимся голосом. - Я пытаюсь дозваться вас еще с самого двора. Мойре стало стыдно, она спустилась вниз и, взяв старушку под руку, усадила ее на скамью у стены. - Прости, Бриджит. Посиди, отдохни. Бриджит потянула ее за рукав. - Если вы посидите со мной. - Как хорошо ты придумала, - вздохнула Мойра, вытянув уставшие ноги. проговорила Бриджит. - Нельзя так много работать, это вредно и для вас, и для ребенка. Ему, чтоб вы знали, еще слишком рано появляться на свет. Мойра склонилась к верной служанке и сжала ее руку. - Я знаю. - Она окинула рассеянным взглядом холл. Слуги ставили столы к обеду. - Я и не знала, что уже так поздно. А мне хотелось еще немного полежать. Мойра чувствовала себя усталой после ночного похода. Она плохо спала - не давали покоя мысли о секретном ходе в замок. Ей подумалось, что надо встать, у нее есть какие-то дела, но она никак не могла заставить свое уставшее тело двигаться. - Ну, вот видишь, я тебя слушаюсь, - с улыбкой сказала она служанке. - Вижу. - Бриджит окинула Мойру внимательным взглядом. - Вы не выспались, вот что. Видно по вашему лицу. А руки... смотрите, как пальцы отекли! Уверена, с ногами то же самое. Мойра кивнула. - Есть немножко. Но это же у всех бывает... правда? - Правда-то правда, но отдыхать все-таки надо. У нас есть кому заниматься делами. Лорд Коннор привел с собой таких молодцов. Можете теперь не хвататься за все дела сразу. - Старушка передернула плечами. - Нет, ну как же нам повезло, миледи, что избавились от этого Хью Маккарти. Страшно подумать, что бы мы делали, если б пришлось защищаться своими силами. Мойра подняла глаза и увидела Уилла. Широко улыбаясь, он склонился перед Мойрой в изысканном поклоне. - Сэр Уилл, можете оставить свои учтивости, - проворчала Мойра. Ей |
|
|