"Шэрон Шульц. Леди и ее рыцарь " - читать интересную книгу автора У двери стоял вооруженный часовой. Он уважительно поклонился ей, отпер
и распахнул дверь. Мойра и Уилл вошли внутрь и услышали, как за ними с лязгом поворачивается ключ в замке. По всему коридору на вбитых в стену крюках висели факелы, разгоняя пугающий мрак, что царил здесь прошлой ночью. Уилльям пошел вперед по узкому коридору. Мойра чуть на него не наткнулась, когда он внезапно остановился. - Извините, миледи, - сказал Уилл. Если вы не против, идите дальше одна, лорд Коннор в конце этого коридора. Я совсем забыл - у меня срочные дела. Мойра обрадовалась. Лучше пусть никого не будет рядом, когда она увидит Коннора: у нее наверняка глупый вид. - Хорошо, - сказала она. Сэр Уилл поклонился, вручил ей фонарь и быстро пошел назад. Мойра решила немного постоять и подумать, как ей себя вести с Коннором. Держаться холодно, вежливо, отстраненно? Она хмыкнула. Можно подумать, у нее это получится! Во всяком случае, надо быть леди и не ронять своего достоинства. Утренняя сцена не давала ей покоя. Смущение Коннора, ранимость, которую он не сумел скрыть... А еще его обнаженный торс, его мускулы, освещенные солнечными лучами. От воспоминания об этом Мойру бросило в жар. "Какая же я бесстыжая", - подумала Мойра и провела рукой по выпуклому животу. Ей не стоит забывать, как она оказалась в таком положении... и что может принести ее интерес к Коннору Фицклиффорду ему самому. - Мойра, вы здесь? - послышался знакомый голос. спокойный вид. Коннор шел, пригибаясь, чтобы не задеть головой потолок, и, заметив ее, улыбнулся. Выглядел он возбужденным. - Пошли, я вам кое-что покажу. - Он взял ее за руку и повел за собой. Они остановились у стены, которую Коннор осматривал накануне. Он поставил фонарь на пол и опустился на колени. - Если б я ночью был повнимательнее, наверняка бы это заметил. - Вытащив из-за голенища кинжал, Коннор стал царапать швы каменной кладки. Пол у стены был весь покрыт кусочками извести, было видно, что он тут изрядно поработал. - Идите посмотрите, - сказал он, обернувшись. Мойра подошла. Коннор взял с пола железный брусок и подцепил один из камней. Тот легко поддался - он был не толще самого бруска. - И что, они все такие? Это просто маскировка? - Нет, не все, но многие. - Коннор поднялся с колен и вытащил из стены еще один камень. - Посмотрите, что за ними. Мойра принялась расковыривать известь своим ножом, Кончик лезвия наткнулся на что-то металлическое. - Там дверь! - ахнула она. Деревянные доски от времени растрескались, а скреплявшие их железные полосы проржавели. - Отойдите-ка, я уберу остальные камни, - сказал Коннор. - А вдруг там кто-то есть? - тревожно прошептала Мойра. - Я еще ночью поставил караульных на стене, выходящей в сторону мыса, и у обрыва. Если там кто-то и был, он наверняка ушел, услышав наши голоса. |
|
|