"Шэрон Шульц. Леди и ее рыцарь " - читать интересную книгу автора

Лорд Коннор сидел у очага, глядя на огонь. Мойра взялась за веретено. К
ее удивлению, молчать наедине с ним было легко и приятно.
Вернулась служанка, за ней вошел Падриг, оруженосец лорда Коннора, неся
тяжелый поднос.
- Ставь его на стол, вот молодец. - Бриджит повернулась к Мойре. - Он
сам захотел обслуживать своего господина. - Ее морщинистое лицо улыбалось. -
Не могла же я ему запретить! И потом, вы наверняка послали бы меня снова за
чем-нибудь, а по этой лестнице так тяжело подниматься.
- Да я вовсе и не хотела, чтобы ты сама все несла, - произнесла Мойра,
подходя к столу. - Ты же прекрасно знаешь: я бы тебя вообще не стала
посылать сегодня вниз, если бы можно было обойтись без этого.
- Знаю, миледи, знаю. Вы жалеете свою старую служанку. Это я просто
хотела, чтобы вы повеселели, вот и все.
Мойра одарила Бриджит улыбкой.
- Вот видишь, я улыбаюсь. Только радоваться особо нечему, пока мой брат
здесь.
- А вы не слушайте, что несет этот выродок, прости господи. Он только о
себе и печется, вы же знаете. - Бриджит посмотрела на Коннора. - А вы же,
милорд, не дадите братьям миледи обижать ее, правда? Вон вы какой - молодой,
здоровый, да вы одной рукой справитесь с такими, как эти О'Ниллы.
- Я сделаю все, что смогу, - сказал он. - Можете мне поверить, если
братья леди захотят войти в замок, им придется прежде схватиться со мной и
моими людьми. Что касается Эйдана, то он никого не побеспокоит до самого
утра, в этом я ручаюсь. - В его глазах блестели веселые искорки. Мойра
удивилась.
- Я думала, он уже за пределами замка.
- До утра уже недалеко. Я еще не решил, как с ним поступить.
- Ну, если он не таскается по замку, так и ничего, - сказала Бриджит.
Она перевела взгляд на Падрига, застывшего у стола. - А ты давай иди,
парень, не мешай своему господину и леди.
- Милорд, я вам еще нужен? - спросил оруженосец.
- Нет. Я думаю, ты найдешь чем заняться до утра, когда понадобишься
мне, - с улыбкой произнес Коннор.
- Хорошо, милорд, спасибо. - Падриг так торопливо поклонился, что чуть
не упал, и бросился к выходу. Но у самой двери вдруг оглянулся. - С вашего
позволения, миледи.
- Спасибо, что помог Бриджит, - сказала Мойра, стараясь сохранить
серьезный вид, чтобы его не обидеть. - Желаю тебе хорошего отдыха.
Падриг отвесил еще один поклон, более изысканный, и выскочил за дверь.
Бриджит, прыснув в кулак, сделала реверанс и последовала за ним.
- Думаете, он торопится лечь спать? Как бы не так, - улыбнулся лорд
Коннор. - Когда я проходил через зал, веселье было в самом разгаре.
- Наверное, вы правы, милорд. - Мойра внезапно растерялась, не зная,
что говорить и что делать. - Может, посмотрим, что нам принес Падриг? -
предложила она, показывая на стол.
По комнате распространился такой упоительный запах жареной говядины,
что у Мойры потекли слюнки. Ребенок выбрал именно этот момент, чтобы
повернуться.
- Хорошо, я тебя покормлю, - прошептала она, погладив свой живот.
Внезапный смех лорда Коннора заставил ее покраснеть.