"Зинаида Шишова. Путеществие в страну Офир (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автораОн решил двинуться на северо-запад, после того как пытался разведать дорогу
к стране Офир, вдоль Африки с запада и даже высаживался па берег, но потерпел неудачу из-за какого-то тамошнего народа... Говорить дальше, или это вас не интересует? - Очень интересует, - отозвался за всех метр Анго и тут же сделал какую-то пометку на своей карте. - Прошу тебя, продолжай. - Ну, после своей неудачи португалец вернулся в Европу. В Африку я с ним в плавание не ходил, о нем мне рассказали матросы... Правду ли, нет ли - поручиться не могу... А ходил я с ним от Англии до Ирландии, а потом - до Исландии. - Значит, много дальше Исландии ты не побывал? - сказал капитан. - Не побывал, - ответил Сигурд. - Жалел очень, но так и не побывал. - А ты, Федерико, что можешь добавить? - обратился капитан ко второму матросу. - На "Геновеве" я уже десять лет служу. Еще покойным братом вашим был нанят. А до этого мне заплывать на север дальше Ирландии не приходилось. Педро Маленький, не дождавшись, чтобы к нему обратились, сам вскочил со скамьи: - А я с португальцами до этой самой страны Офир доходил!.. Только не матросом, а пленником - в трюме у них... Договорился со мной капитан-португалец, что доплывем мы до Ирландии. А мне интересно было, что это за Ирландия... А там он, мол, меня, если я захочу, отпустит... Но смотрю я, что ни в какую Ирландию мы не попадем, а все к югу, к югу наш корабль поворачивает! Я и говорю, вежливо так говорю капитану: "Что же это, какая это Ирландия! Прошу вас, сеньор капитан, высадите меня где-нибудь к Кастилии вместо всего этого меня в трюм засадил! Сколько я там просидел, не скажу даже... А кормили меня - собаку лучше кормят! Обглодают сами кости, а потом их - мне в трюм! А у меня с глазами еще что-то стало делаться... Утрами хоть и темно в трюме, но сквозь щели я все же свет вижу, а вечер подходит - слепну! Пристали мы в каком-то заливе к берегу (это мне матросы объяснили, когда в капитанскую каюту вели, под руки вели, как какое-нибудь преосвященство, дело-то вечером было, я уже ничего не видел). "Ну и жизнь у тебя! - говорю я капитану. - Ослеп я! А что тебе за радость во мне - слепом?" А капитан мне: "Слепых, мол, бог жалеет! Может, и пройдет у тебя слепота, да ты еще от меня награду можешь получить! Здесь, говорит, большие сокровища имеются. Мы отвезем тебя па берег, а ты иди все прямо и прямо. Потом наткнешься на остатки стены. Нашарь в стене пролом. Шагай осторожненько, ногами впереди себя щупай... - И дал мне капитан колокол: - Нащупаешь колодец - без умолку в этот колокол звони, мы тебя найдем... А люди здешние, если встретятся, тебя не тронут - ты слепой!" И верно, отвезли меня с колоколом на берег. "Ну как?" - спрашивает капитан. А я заплакал только и говорю: "Какие вам тут еще сокровища! Я слепой. Свалюсь в первую же яму или потону в первой же речке! Может, вы это нарочно меня до слепоты довели!" - И что же, повели тебя обратно на корабль? - спросил сеньор Гарсиа. - Какое, "повели"! Так и оставили на берегу. Дело уже к вечеру было. Они ведь так и норовили в темноте к этим сокровищам добраться, чтобы никто их не застукал на месте! И вдруг слышу - подходит ко мне кто-то, не вижу, кто. Взял меня за руку и повел. Лопочет что-то по-своему, не похоже ни на |
|
|